У вас что нету своих соцсетей, что тебе приходится наши читать?)) Я это без наезда, мне просто любопытно. Я бы никогда не стал читать азиатские соцсети с переводчиком - это ж такой гемморой))
На самом деле, я изучаю русский, пусть и на начальном уровне. Я спросил у DeepSeek, есть ли программы для изучения русского, и скачал их, чтобы попробовать.
這個網站上,俄羅斯人大多開玩笑或生氣。它很適合學習日常會話,但對初學者來說可能太難了。不妨試試閱讀俄語版的中國童話故事;俄羅斯有很多俄語譯本。
告訴我,民眾真的信仰共產主義嗎?我是這種理念的堅定支持者,對此非常感興趣 :)
Мы все еще твердо веруем в коммунизм, и за эти годы произошло много приятных перемен. Позже я расскажу вам историю о бедности в районах у реки Хуанхэ и в горах, а также о борьбе с нищетой — это самая прекрасная история, которую я видел своими глазами.
Тогда ок. А то я тут подумал о таком:
Скоро после этого стали по деревням и городам бирючи от царя ходить, клич кликать: собирайтесь-де, бояре и дворяне, купцы и мещане и простые крестьяне, все к царю на праздник, на три дня; берите с собой лучших коней; и кто на своем коне до царевнина терема доскочит и с царевниной руки перстень снимет, за того царь царевну замуж отдаст.
谢苗会在倾斜的栅栏上写下“甲虫”这个词,孩子们读起来并不尴尬,却能引发成年人的思考。
Настоящая причина в том, что я учу русский язык, хоть и полудилетант. Я спросил у Deepseek, какое программное обеспечение доступно в России, скачал и посмотрел.
(c.) гугл транслейт
А вы чем переводили?
Трусы на голове отпугивают призраков! Это серьёзная и опасная тема, не стоит ее копать.



