Пошутил на работе называется!

Работаю в Канаде на американскую компанию. Совещание в начале рабочего дня. 5ю8 человек на совещании. Обсуждаем вопрос того, что наши теги на оборудовании не соответствуют утвержденному макету. Босс (B) говорит мне (Me).

B: You know, Anton, I have received an email from XYZ company. We have some disagreements between printed out tags and approved templates.
Me: Ok.
B: You should check it. Maybe we have to redo everything. it's OK if it's a minor issue. I mean, a period is missing somewhere...
Me: Yes, understand. Missing period is not a good thing.

Мои коллеги из отдела просто в покате от смеха. Уходят под стол. Я не ожидал такого, но всю жизнь ждал, чтобы так пошутить со словом period))

--
В чем суть?
--

Дело в том, что в английском языке слово period может переводиться как точка, период и как месячные у женщины в зависимости от контекста.