Мне особенно полюбился Фима Полужид, в исполнении Сергея Маковецкого. Почти все его реплики можно на цитаты разбирать.
- Что значит мало? Сара тоже кричала: «Мало!» — а потом нянчила семерых бандитов, не считая девочек!
- Тут уголовный розыск, а не баня — нема ни голых, ни дурных.
- Сеня, оглянись вокруг и трезво содрогнись. Ты вже наговорил себе на вышку! Теперь тяни на пролетарское снисхождение суда — мудрое, но несговорчивое!
- Дава, я извиняюсь, но ты таки босяк! Некому задницу надрать! Пять пистолетов не пачка папирос, они таки стреляют. Ты же не окно в женской бане, зачем в тебе дырка?
- Есть грамотные люди, которые не желают, чтобы их портреты печатались в газете «Правда», таки имеют право.
И всё это говорится таким мягким вкрадчивым голосом, на контрасте с резким грубоватым Гоцманом смотрелось особенно хорошо. Жаль так мало экранного времени у этого замечательного персонажа.
Провожать не надо, дорогу знаю. Адью вам с кисточкой…
До книги не дошли руки, но, вроде, Фима там умирает гораздо раньше, практически в самом начале. Спасибо сценаристам, которые ему продлили жизнь, потому что персонаж, действительно, колоритнейший. Мне кажется, у Красько (который сам по себе актер тоже прекрасный) такой харизмы бы не получилось.
В 2007 году одновременно с фильмом появилась его новеллизация — двухтомный роман «Ликвидация», выпущенный московским издательством «Росмэн-Пресс». Его автор — белорусский писатель, историк и телеведущий Вячеслав Бондаренко. Из-за ошибки издательства первое издание романа вышло без упоминания имени автора, из-за чего некоторые читатели сочли автором книги автора сценария фильма Алексея Пояркова. В 2008 г. вышло второе издание романа, где ошибка была исправлена.
Роман создавался на основе литературного сценария фильма одновременно с его съёмками. Поэтому в книге сохранены многие линии, от которых режиссёр картины отказался в процессе съёмок. Например, в сценарии и романе Эмик гибнет, а в фильме — нет.