2

Перевод на русский: Macavity (T. S. Eliot, A. L. Webber)

Макавити прослыл у кошек «тайною рукой».
Смеется над законом этот тёмный кукловод.
В отчаянии все "бобби", и в смятении даже шеф.
Ведь с места преступления Макавити – исчез!

Макавити! Законы вы жестоко попираете.
Закон Ньютона - даже он ничто перед Макавити!
Факир не смог бы так, как вы: подняться до небес.
И с места преступления Макавити – исчез!
Кто-то роет носом землю, кто-то в небе ищет след,
Всё тщетно, что и говорить – Макавити там нет!

Макавити высок и худ, узнать его легко:
По рыжей шубе и глазам, запавшим глубоко.
Морщинами от многих дум его изрезан лоб,
Он неумыт, он весь в пыли: от пяток до усов
И головой качает влево-вправо, как удав.
Но если кажется, что спит - о, нет, как бы не так!

Макавити, Макавити! Один такой - Макавити.
Вы Зверь в кошачьей шкуре! Всё вокруг ниспровергаете.
Кто-то видел вас в проулке и на площади в толпе.
Но на месте преступления? Вот там-то вас и нет!

Он честным кажется, пока... не сел за стол для карт.
И отпечатки снять с него не в силах Скотланд-Ярд.
Кто точил в беседке когти, кто бил стекла в цветниках?
Если пусто в кладовой и не осталось молока,
Если мопса придушили, и обчистили ларец,
То, как это ни странно, но – Макавити там нет!

Макавити, Макавити! Один такой - Макавити.
Пройдохи, что бы с ним сравнился, нет на нашей памяти.
Он пару алиби всегда припрячет в рукаве,
И где бы ни творилось зло, Макавити там нет!

Говорят, что все злодеи и плуты до одного -
Только слуги. Мангоджерри, Рамплтизер, Гриддлбон -
Их хозяин всякий раз как будто бы не при делах, а
Из тени руководит. Наполеон греха!


Макавити, Макавити! Один такой - Макавити.
Вы - Зверь в кошачьей шкуре! Всё вокруг ниспровергаете.
Кто-то видел вас в проулке и на площади в толпе.
Но на месте преступления? Вот там-то вас и нет!

Бонус: вырезанный куплет

Если где-то в Форин Офисе или в адмиралтействе
"Испарились" чертежи, а может, договора текст,
Вы найдете клок бумаги в коридоре на ковре,
Но тщетны поиски, увы: Макавити исчез!
Когда вскроется пропажа, то MI-5 или MI-6
Объявит: это сделал он, но где же "он" теперь?
Отдыхает от злодейства, чистит когти языком,
Или ищет сумму частных от деления "столбиком".

Перевод и переводчики

1.5K постов8.2K подписчиков

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.