Ответ на пост «One Way Ticket / Куда билет и почему?»

Сокращенный дисклеймер:

Текстовая версия видео (стенограмма) опубликована с разрешения автора. Клип с песней, о которой идет речь, размещен в комментариях к этому посту (по просьбам подписчиков).



Знаменитый диско-шлягер One Way Ticket… Вот уж не знаю, готовы ли вы услышать его истинную историю, но предупреждаю сразу: при всей кажущейся легкости песни изначально она была и фактически является песенкой самоу… как же сказать, чтобы не нарваться на страйк от платформы? О, самоудаленца из списка живущих в этом мире! Но, если готовы узнать действительно печальную историю появления ее на свет, как говорится, я предупреждал.


Автор текста песни, Джек Келлер, в своих мемуарах признал, что в тексте One Way Ticket упомянуты песня Lonesome Town – «Одинокий город» Рики Нельсона и Heartbreak Hotel – «Отель разбитых сердец» из репертуара Элвиса Пресли, наиболее популярных именно в период написания Джеком «Билета в один конец».


И если с «Одиноким городом» все понятно — это песня о неразделенной любви, то «Отель разбитых сердец» написан по мотивам совершенно реальной истории, когда в одном из отелей Майами некий несчастный, предварительно уничтожив свои документы, свел счеты с жизнью. В результате личность его так и осталась неизвестной.


И вот уже друг Джека Келлера, после того, как от него ушла девушка, наслушавшись Heartbreak Hotel Элвиса Пресли и основательно перебрав вискаря решил броситься под поезд. Но из-за жесточайшего алкогольного опьянения не смог завершить начатое, а отделался лишь весьма ощутимыми травмами.


Однако, в заготовленном по всем правилам прощальном послании своей девушке он написал: «Это мой билет в один конец». И да, это о нас, писателях и поэтах говорят, что «ради красного словца не пожалеем и отца». Вот так, узнав о приключении своего друга, Джек Келлер и написал стихотворение:

Чух-чух, поезд отправляется
Путешествие мое начинается
Я уже никогда не вернусь
Ведь это билет в один конец.

Ну, и так далее…


В тот период Джек Келлер вместе со своим компаньоном, композитором Хэнком Хантером, продюсировал пианиста и вокалиста Нила Седаку. Так вскоре у него и появилась песня One Way Ticket, которая тогда, в 1959, в Америке большим хитом не стала. Она оказалась, если можно так выразиться, неформатной для Седаки. И, подержав песню как своеобразный наполнитель концертной программы, Нил песню забросил.


Зато спустя десять лет, только не удивляйтесь, точно так же как и песня Sunny, известная вам по каверу Boney M, One Way Ticket прогремела в Японии у популярного в 60-е Хирао Масааки.


Был такой период в культурной истории послевоенной Японии, когда многие американские продюсеры, скупив права на музыкальный неликвид, рванули с бэк-каталогами американских композиторов зарабатывать на японских музыкантах, впаривая им этот неликвид. И, о чудо, в Японии у этого Хирао Масааки песня стала настолько популярной, что, замкнув круг, One Way Ticket докатился и до Европы, где еще десять лет спустя, оказавшись в одном сборнике японской попсы, вместе с песней Sunny «Билет в один конец» попал в руки к немецкому продюсеру Фрэнку Фариану, собиравшему песни для своих групп Boney M и Eruption.


Как вы помните, Sunny попала к Boney M. А One Way Ticket, окончательно потеряв свой самоубийственный налет благодаря волшебному вокалу Прешес Уилсон, засияла у Eruption. Ну а уже потом она попала в Советский Союз, где обзавелась русским текстом и стала еще и к тому же «Синим инеем»! Ну а уж все современные переработки и каверы я, с вашего позволения, трогать не стану, ибо им конца и края нет. Но вы уже совершенно точно никогда не забудете, о чем на самом деле поется в этой песне.


Вот такое кругосветное путешествие One Way Ticket на канале «Откуда ноты растут».