Ошибки в переводе
Позавчера купил зонт жене. Решил просто взглянуть на бирку. На оборотной стороне бирки оказалась инструкция по использованию зонта. И да, без ошибок в переводе не обошлось, в некоторых словах слегка запутывался язык)) А сколько ошибок нашли вы? Пишите в комментах.
P.S. марка зонта M.N.S., на бирке указана Япония, но сомневаюсь. Думаю все же Китай.
Баянометр ругался на картинку с перепиской в Авито.
Перевод и переводчики
1.4K постов8.2K подписчика
Правила сообщества
В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!
Разрешается:
- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;
- просить о помощи с переводами;
- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.
Запрещается:
- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;
- оскорблять комментаторов и ТС;
- создавать посты рекламного характера;
- создавать посты, не относящиеся к тематике.
Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.