0

Оговорка по Фрейду

Работала работу и получилось так,что очень долго трещала на английском со стюардессой. И проскакивает у меня такая фраза по уточнению заказа: "piece" (кусочек) и по-русски "да"? Повторяю свой вопрос несколько раз всё громче, пока на меня коллеги начинают в упор пялится и ржать на весь офис. Вот так оскорбила стюардессу ни за что, заработалась.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Стюардессы у вас в офисе?

раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий

по телефону

раскрыть ветку (7)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Стюардессы по телефону? Вы куда звонили то

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

заказ питания на самолёт

1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Сколько стОят?

1
Автор поста оценил этот комментарий

И что за кусочек такой ?

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

суши

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

А сотрудница русская ?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Стюардесса англоговорящая,не помню из какой компании Vista или NetJets, кажется.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку