21

О повышении словарного запаса иностранного языка.

Всем привет:)
В данном посте, я хочу поделиться способом запоминания иностранных слов. Сам по-себе он мало чем отличается от того, о чем я писал ранее. Так же, много кто из вас его наверняка практикует. Но пишу данный пост чисто для фана.
Совсем недавно, я так же заинтересовался изучением испанского языка. Внизу я прикрепил несколько ссылок по данной тематике, которые показались мне полезными. Тех, кто более менее знает испанский, прошу поделиться своим опытом, ссылками и методами изучения. Заранее спасибо!

А теперь непосретвенно о том, как можно учить слова, смотря сериалы и прочее:

1) Открываем видео с субтитрами.
2) Увидел незнакомую фразу/слово - ставлю видео на паузу.
3) Переписываю целую фразу на лист.
4) Повторяю 3 пункт, пока не закончится видео.
5) Подчеркиваю незнакомые слова, фразовые глаголы и выражения толстым желтым маркером, чтоб сделать их заметнее.
6) Разбираю слова и выражения, используя словари (см. пост (п. для разбора слов)), стараясь вникнуть.
7) Могу пересмотреть серию еще раз.


Как к этому подхожу я.

Вчера скачал все серии мульсериала "Рик и Морти". Просмотрел залпом 8 первых серий, не используя субтитры (они мешают только, если смотришь для кайфа). Потом уже включил первую серию и сделал все, что описал выше. Кстати, не стоит слишком часто жать на паузу, старайтесь быстро и бегло читать. Ловил себя иногда на том, что понимаю текст на 100%, но всеравно нажал на паузу, чтоб почесть - это сильно убивает время.
Мой листик после выписок всего, в чем были сомнения, выглядел вот так:

О повышении словарного запаса иностранного языка.

Не судите строго, если я выписал какие-то элементарные вещи:) Я такой же студент как и вы.

Выбрал "Рик и Морти" для разобора, поскольку, мне показалось что они используют более "живой язык", в отличии от книг (Порой в книгах слишком "литературно" всё: в жизни так никто не говорит). Заодно спросил анго-говорящую подругу ее мнение о данном мульте. Она сказала, что они действительно говорят, как "нормальные люди". Я смотрел Рика и Морти ранее в озвучке Сындука еще давно. Сейчас же успел его подзабыть, и решил пересмотреть, заодно выписав новые слова или их применения:)

Трейлер первого сезона мультсериала:

Кто только начинает учить язык, вам совет: делайте это регулярно (хотя бы пол часа в день), старайтесь так же, чтоб это приносило вам удовольствие. У меня сразу не выходило ничего, но как говорят "терпение и труд все перетрут". Всё пришло с опытом.

Желаю успехов в изучении иностранных языков!


Ранее я упомянул испанский язык. Идти на спец курсы  пока-что нет желания: хочу базовые знания получить сам, с помощью интернета. (многие вообще никогда не посещали никакие курсы, при этом знают много языков, как например, этот парень (правда он гений, но ладно)). За эти пару недель в закладках скопилось несколько ссылок, посвещенных изучению испанского (в основном на английском):1) Duolingo - сайт посвященный изучению языков, всё бесплатно (есть русский язык).
2) Цифры на испанском (просто гуглил их отдельно, и чтоб удобно было)
3) Чтение, аудирование основные правила на испанском.
4) Основные испанские глаголы
5) Основные испанские существительные
6) "Языковой обменник". Я бы так назвал:)

Еще раз:) Буду признателен, если поделитесь своими советами и ссылками касательно испанского языка (кто изучал/изучает). Я изучал пока-что склонения глаголов "ar" в зависимости от местоимения (hablar; tomar; etc.), и все по ссылкам выше. Выглядит довольно запутанно вообщем, но что-то мне подсказывает, что все куда проще (как это обычно бывает). Спасибо заранее!

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

Дружище, лови лайфхак: скачиваешь субтитры к интересующему тебя видео (найти их не сложно, есть много специализирующихся на этом сайтов), распечатываешь, выделяешь непонятные слова или фразы, выписываешь их, разбираешь, перечитываешь текст с полным пониманием, а затем уже смотришь само видео. А с субтитрами смотреть - только время зря тратить. Ах, да. Когда разобрал текст видео, читай его вслух, а ещё лучше читай с кем-нибудь по ролям, в идеальном идеале - дважды, поменявшись ролями. Если грамматику и лексику знаете более или менее, через месяц ежедневной практики станете понимать вообще всё :)

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Это может быть выгодно с точки зрения затрат времени. Однако, когда я смотрю и переписываю - у меня сильнее формируется ассоциация, т.к. я вижу картинку и слышу звук. Попробовать - попробую, но просто я читал книги, потом слушал аудио - воспринималось кое как, но не очень. А если делать, как описал в посте (опять же, это у меня так): то понимаю лучше.
Спасибо за совет, в любом случае.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Пути образовательные иногда неисповедимы, чего только стоит Генрих Шлиман, который просто читал иностранные книги, переводя их пословно, и у него получалось выучить новый иняз за кратчайшие сроки :) Или был у меня студент, который новые фразы записывал на руках, до локтя. Говорил, что пока едет домой в транспорте, учит :)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку