О кулинарных шоу
Оригинал: http://thepigeongazette.tumblr.com/post/162514329804/murica-...
Этот и другие переводы: https://vk.com/ugolokkomiksov
Оригинал: http://thepigeongazette.tumblr.com/post/162514329804/murica-...
Этот и другие переводы: https://vk.com/ugolokkomiksov
Выйди на улицу и каждому второму загляни в лицо.
"Люди хотят хлеба и зрелищ" - взять хоть вчерашний матч, вспомнить, как трибуны реагировали на всякие толчки и удары локтём.
В играх тоже постоянно находятся привносящие хаос в спокойствие, потому что "так играть интереснее". Короче, везде по-разному проявляются "зрелища" и большинству людей это по-нраву.
Только в его ресторане в Сингапуре готовят просто отвратно. Салаты еще куда не шло но второй курс это провал.
Т.ч. теперь я сомневаюсь в его профессионализме.
В ресторане есть несколько курсов блюд. Курс в смысле не направление или обучение а в смысле последовательность. Первый курс - салаты и закуски, подаются сразу. Второй курс - супы и вторые блюда, подаются позже. Третий курс - десерты, подаются последними. Между курсами может быть перерыв до 40 минут. Особенно большее время между курсами выдерживают дорогие рестораны т.к. их гости приходят не пожрать а, как правило, пообщаться.
Комиксы
56.6K постов42.2K подписчик
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.