Новые грани национализма

Ехал я лет 10 назад из Астрахани, поездом.

Решил съэкономить и поехал плацкартом. При посадке в Астрахани вагон был, мягко скажем, не забит под завязку. Человек 12-15 от силы.

В тамбуре под сигаретку (тогда еще было можно) разговорились с пожилым азербайджанцем. Слово за слово, сели за стол, не спеша под тихий разговор и воблу успокоили бутылку коньяка. В это время поезд встал в Баскунчаке и вагон в секунды был забит выходцами из Средней Азии, едущими на заработки.

Азербайджанец мрачно посмотрел на них, затем повернулся ко мне:

- Не возражаешь, я с проводником договорюсь - поменяю места на твое купе. А то их у меня уже трое поселилось.

- Не возражаю. А в чем проблема, чем они тебе не угодили?

- Ээээ, я этих чурок вааще не перевариваю, брат

Больших усилий мне стоило сохранить невозмутимое выражение лица.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

Вам-то русский язык тоже не родной? Съэкономить - это жесть. Обычно людям, изучающим русский язык, трудновато запомнить в каких случаях используется Ъ. Одно из условий - он пишется только перед буквами е, ю, я.

раскрыть ветку (3)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Слова исключения:

Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

А вот в некоторых случаях было б хорошо, если б его можно было использовать.
Что смог вспомнить - суженный (проход), суженый (-ряженый). В первом случае звучит так, будто он там есть.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Во всех языках есть слова, которые пишутся одинаково, но в словосочетаниях имеют разное значение. Без них скучно, каламбуров не будет.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку