Nevermore
Пока замечательный автор https://pikabu.ru/@MaxKitsch пишет о Простоквашино, в одном из постов увидела отсылку к стихотворению "Ворон" Эдгара Алана По. Думаю, всем, кто изучал курс английской литературы знаком этот стих, в кратце, к скорбящему по умершей Леноре молодому человеку прилетает ворон и на все его вопросы отвечает "Никогда". По-английски звучит более по-вороньему "Nevermore". Стих довольно тяжелый, от него веет безысходностью, поэтому на контрасте хотелось бы поделиться найденной на просторах сети вариацией на эту тему.
Итак, "Попугай" (внимание, ненормативная лексика!)
Жизнь моя казалась сказкой
Я всегда стираю с "Лаской"
Но вчера купил "Ленор"
Че за лажа? Невермор...
Раз однажды, темной ночью, и крестьянин, и рабочий
Спали мирно, сомкнув очи, отдыхая от трудов.
Только гопники лихие и порядком уж бухие
Необузданной стихией нарушали сон дворов.
Я сидел, склонясь над книгой, погруженный в мрак веков.
Завтра мне сдавать экзамен, был к нему я не готов.
Это был декабрь холодный, я, студент полуголодный,
Весь в лохмотьях, весь немодный, пялил полусонный взор
На учебника страницы. Нахуй я пошел учиться?
Лучше сразу удавиться, чем учить весь этот вздор.
Жил бы я в своей деревне, пас свиней бы до сих пор.
Не учился б nevermore.
Вдруг раздался тихий шорох, зашуршало что-то в шторах
Мыши затаились в норах, страх залез ко мне домой
Может, это приведенье, полуночное виденье
Незаметной черной тенью здесь тревожит мой покой?
Но мое сердцебиенье подсказало объясненье
Неуместного волненья:
Это глюк обычный мой.
Подошел к окну я мигом, на столе оставив книгу
За окном я вижу фигу - то есть, просто ничего.
И подумал я с досадой: "видно, спать уже мне надо".
Но почувствовал я рядом снова глюка моего.
Что за нахуй? Вот засада!
Нет, не видно ничего.
Вдруг в окно влетает птица и по комнате кружится,
А потом она садится на бюст Ленина в углу.
Это попугай волнистый, весь ухоженный и чистый,
С видом важного министра он накакал на полу.
Говорю ему: "Эй, мистер,
Щас получишь по еблу!"
Мне смешно, смеюсь я мощно в час видений полуночных
Это попугай, не больше. И бояться - чистый вздор.
Я на птицу пялю очи через призрачный мрак ночи,
Ну а птица важно очень пялит на меня свой взор.
Говорю я попугаю: "Каркать можешь ты, я знаю.
Одного не догоняю - говорить ты можешь, бля?
Если можешь, то ответь мне - как мне называть тебя?"
Он ответил: "Ни хуя!"
Так мне птица отвечала. Мне еще смешнее стало.
Что за сволочь так назвала попугая своего?
И его ответ абсурдный, несуразный и сумбурный
Растревожил мозг мой бурный. Смех - и больше ничего.
Говорю я: "Ты все знаешь, ты давно уже летаешь,
Ты все видишь, примечаешь, так ответь мне на вопрос:
У меня экзамен завтра, говори мне только правду,
Нарисует ли в зачетке тройку препод-хуесос?
Ничего не знаю я".
Он ответил: "Ни хуя!"
Кто-то ржет в тиши дворовой. С бюста Ленина сурово,
Мрачно, словно Путин Вова, смотрит птица на меня.
Мне смеяться или плакать? Птица продолжает какать.
Видно, научили каркать русским матом птицу, бля!
Задаю вопрос я новый: "Доживу ль до утра я?"
Он прокаркал: "Ни хуя!"
Говорю я: "Эй, приятель! Видно, дьявол твой создатель.
Каркать нецензурно хватит и лети отсюда, бля.
Ты, пернатое, блин, чудо. Убирайся прочь отсюда,
Чтоб тебя не видел я. Ты не птица, а свинья!
Он ответил: "Ни хуя!"
Я сижу, прижавшись к стенке, у меня дрожат коленки.
Я направил свои зенки на бюст Ленина, и вот
На вожде пролетарьята чудо призрачно-пернато
Смотрит хитро, нагловато. В общем, попугай-урод.
Дни идут, идут недели.
Где же свет в конце тоннеля?
Сам себе отвечу я:
"Света нету ни хуя".