раскрыть ветку (3)
В описании написано что пересказ вольный. Как я должен был по вашему совместить на русском "подвесной" и "саспенс"(suspension и suspens)?
Да и вообще вы какой-то неадекватный. @moderator
раскрыть ветку (2)
Если шутка не переводится, то обычный вольный перевод убивает шутку. Это то же самое, если бы вы просто скинули картинку без текста.
Если вы сталкиваетесь с игрой слов, то посты на делать как вот этот автор:
раскрыть ветку (1)