Так ты определись, то ли ты qa-инженер, то ли ты тестировщик? Или ты как половина тестировщик дмешт кнопки и говоришь что quality assurance engineer?
раскрыть ветку (1)
Lead qa, понимающий разницу между qa, qc и тестировщиком. Но для многих буквы qa вообще ничего не значат. По этому для тех кто не в теме - тестировщик.
Можно ещё выпендриться и сказать "Инженер по обеспечению качества", что будет по переводу ближе к qa
Можно ещё выпендриться и сказать "Инженер по обеспечению качества", что будет по переводу ближе к qa
показать ответы
О, коллега! Я тоже QA. Он же - тестировщик ПО, в простонароде. Первый раз встречаю за всю волну. Сам не выкладывался. :-)
раскрыть ветку (1)
Никогда! Если только ради того чтобы показать людям насколько это ущербно...поэтому воспринимаю болезненно то что творится в отрасли сейчас
ПС
ибо уважаю труд людей, которые потом это проверяют
ПС
ибо уважаю труд людей, которые потом это проверяют
раскрыть ветку (1)

