На случай важных переговоров

Корабль: Мы тонем, мы тонем! (we're sinking! we're sinking)

Немецкая береговая охрана: Аллё? Это Немецкая береговая охрана.

Корабль: Мы тонем, мы тонем! (we're sinking! we're sinking)

Немецкая береговая охрана: О чем вы думаете? (what are you thinking about?)

Сообщество моряков

1.5K поста5.1K подписчиков

Правила сообщества

Правила пикабу.

Автор поста оценил этот комментарий

@sudosnabjenec, Вы не против добавить текст в пост? :)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Нет, конечно. Добавляйте
28
Автор поста оценил этот комментарий

Что ты там перевести не можешь, моряк? То что из-за произношения перепутали мы тонем и мы думаем?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Извини друг.
исправился 🙌🏻
22
Автор поста оценил этот комментарий

ТС, ты чо сказать то хотел?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Из-за произношения перепутали "мы тонем" и "мы думаем".
умора, правда?
показать ответы
22
Автор поста оценил этот комментарий

ТС, ты чо сказать то хотел?

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Стоит тег "английский язык", "без перевода"
В переводе, шутку не объяснить
А моряки английский знают
показать ответы