«в собачьем стиле»... вероятно, в оригинале было «doggystyle», что правильно перевести можно как «по-собачьи»...
Короче, дословный перевод не всегда самый лучший))
Я бы сказал что данный перевод вообще хуйня.
"...отностится ко мне как с собаке"
"Пожалуйста, покажите мне какое-то уважение"
@Saruno, вернись, мы всё простим, и переводи ГТН. Ну не умеет Вайт в предложения длиннее двух слов.
Чувак, без обид, но переводы у тебя примерно уровня гугла, а ты даже не пытаешься с этим что-то сделать.
Было бы желание, перевод был бы лучше. Я вижу весь контент, что делает гтн и уже желания особо и нету.
Тот же хентай у него просто блевотный.
А зачем тогда себя пересиливать? ГТН такой автор, что всегда придёт кто-то другой на смену тебе. Фанпереводы - не обязательство. Если не хочешь - нахрена?
Прикол в том, что не придёт. Да и я же не только на Пикабу обязан, лол.
Так что, делаю как типичный представитель своей профессии - делаем кучу попыток перед постингом.
Не надо как типичный. Надо перечитывать за собой хотя бы.
Я в виду своей деятельности видел слишком много "Типичных представителей".
Слишком широки раны, оставленные ими на душе(
Перечитываю, но мне то нормально, в этом вся проблема. А тот же Саруно занят для проверки.
Классика.
А я читаю и вижу бессвязный текст, за подобный которому своим переводчикам я бы дал втык, - и вот в этом проблема. Потому я и заговорил про @Saruno, - у него хватает умений для достижения нужного уровня, у тебя - извиняй.
Ну так он учился на переводчика, а не я, лел.
Мимо могу спокойно играть в игры, читать книги на английском и всё понимать, странное дело.
[NSFW] GreenTeaNeko
183 поста6.7K подписчиков
Правила сообщества
У нас с ГТН соглашение по поводу эксклюзивных комиксов (недельное ожидание). Мы знаем что по сети иногда гуляют эксклюзивы с патреона ГТН. Поэтому у нас стоит премодерация. Вы можете их добавлять, но они не пройдут в ленту сообщества пока не пройдёт неделя после публикации комикса.