Могу ошибаться, но я вижу тут потерянную в переводе шутку.

Ледниковый Период 3: Эра динозавров / Ice Age: Dawn of the Dinosaur.

Могу ошибаться, но я вижу тут потерянную в переводе шутку. Ice Age, Ледниковый период, Мультфильмы, Юмор, Непереводимая игра слов, Перевод, Могу ошибаться, Длиннопост
Могу ошибаться, но я вижу тут потерянную в переводе шутку. Ice Age, Ледниковый период, Мультфильмы, Юмор, Непереводимая игра слов, Перевод, Могу ошибаться, Длиннопост
Могу ошибаться, но я вижу тут потерянную в переводе шутку. Ice Age, Ледниковый период, Мультфильмы, Юмор, Непереводимая игра слов, Перевод, Могу ошибаться, Длиннопост
Могу ошибаться, но я вижу тут потерянную в переводе шутку. Ice Age, Ледниковый период, Мультфильмы, Юмор, Непереводимая игра слов, Перевод, Могу ошибаться, Длиннопост

Намек на яркую окраску бабочки мужского пола, хоть и, конечно же, это бабочки, а не люди. В интонации на фразе "You know... before he "came out"" явно (как минимум мне) слышится "If you know that i mean ;-) ".

Могу ошибаться, но я вижу тут потерянную в переводе шутку. Ice Age, Ледниковый период, Мультфильмы, Юмор, Непереводимая игра слов, Перевод, Могу ошибаться, Длиннопост

Если правда, то еще один момент из многих, где явно видно, что этот мультик совсем не только для детей. И это не плохо, а даже хорошо, есть что и взрослым посмотреть. А детей лучше воспитывать самим, а не мультиками.