Мать и Мачеха

Повествование о жизни, работе и культуре в Южной Корее.

Часть Третья


Если кому интересно  Первая часть Вторая часть


Начинать заливать главы еще с до конца ненаписанной книги была весьма неплохой идеей. Читатели своими вопросами помогают обратить внимание на упущения и неясности и раскрыть тему более подробно, с чем я в принципе и согласен.


Многие любители корейских дорам, прям ну очень сильно восхищаются актерами и сюжетной линией. Такой же эффект производит и на местных. С одной стороны, ничего плохого они не навязывают, но с моей точки зрения, хорошего от них тоже не особенно. Если человек хочет красивую сказку о любви это нормально, но с реальностью это мало что имеет общего.

Я, как и многие мои друзья, вырос на рассказах о Юрии Гагарине, Зоне Космодемьянской, о незнакомце в белой футболке со знаком «ГТО», о том что надо не сдаваться и любить жизнь и прочее. Что это давало? Это задавало всем нам модель поведения. Что это такое? Когда мы попадаем в незнакомую ситуацию, мы мало думаем, как поступить правильно. Мы смотрим что делают другие и тупо повторяем за ними. Это можно наблюдать в зале ожидания, где проводят интервью на работу, или даже в коридоре ВУЗа во время экзаменов. Все смотрят что отвечают другие, и как они себя ведут. Можно сколько угодно поливать советское образование, но ничему плохому они не учили. Учеников с детства готовили на подвиги. Если школьный товарищ уронил бутерброд, то не надо сожалеть, а просто отдать свою половину, и думать, как бы поступил молодой Ленин на твоем месте. На уроках мы описывали сексистские картинки, где мальчик играл в кубики, его сестра делала уроки, мама мыла посуду, а папа в это время сидел в кресле и читал газету. И это тоже было своего рода задаваемая модель поведения в советской семье. И кажется все это такой чепухой, но когда смотришь на сегодняшние реалии то оказывается, что не так.


Поэтому, я очень возмущен корейским медиа продакшном, где целому поколению настойчиво навязывают идолы мужчин, которые постоянно плачут признаваясь в любви, следят за лицом больше чем любая другая среднестатистическая европейская женщина, и в целом преподносятся как неуверенные в себе идиоты. В последствии женщины начинают хотеть именно таких мужчин, а мужчины становятся такими. Естественный отбор в наших реалиях. Но мне почему-то не кажется что мужчина который мажет лицо тремя слоями тонального крема способен прыгнуть в огонь для спасения чужого ребенка, или проявить любой другой решительный поступок.


И снова, я не хочу унизить всех мужчин Южной Кореи обвинив их в излишней женственности и отсутствии харизмы. Мои коллеги к примеру вполне себе нормальные мужики. Но такие дорамы все же имеют свое не совсем хорошее влияние.


«Мы русские друг друга не обманываем»

Мне уже приходилось жить в зарубежье. И у учитывая весь опыт, я вывел одно правило. Скептически относиться к услугам предоставляемыми соотечественниками или покупать у них товар. Больше случаев обмана и мошенничества случалось именно от своих. Не скажу, что это явление бытует только в Корее, такое же я наблюдал и в Эмиратах, слышал, что такое же творилось и с нашими нахлынувшими мигрантами в Штатах, Германии и Израиле.

И дело не только в обмане, но и в качестве услуги.


Помню свой первый поход в парикмахерскую в Корее. Так как проживал я в русскоговорящем районе, то решил, что и постригаться буду именно там. У меня очень жесткие и трудные волосы, и если я найду хорошего парикмахера, то это удача. И вот я в парикмахерской. Это маленькая комната, где всего четыре кресла. За двумя работали наши, и за двумя другими местные женщины кореянки. Я поздоровался и спросил могу ли я постричься. Русскоговорящая девушка сидела в кресле за телефоном, и даже не встав коротко и флегматично заявила: - «У нас по записи.». Местная женщина же наоборот, встала со стула и жестом пригласила постричься. Я пошел. Сел. Открыл телефон, забил в строчке поиска мужские прически, выбрал то, что мне нравится и показал картинку. Она сложила пальцы в жесте «ОК». И все.


Стригла она меня очень профессионально и аккуратно. Не разговаривала при этом по телефону, не отвлекалась, и не жевала жвачку. Было заметно что работает она в этой сфере как минимум лет десять. Сделав работу, она помыла мне голову, бережно высушила феном и уложила прическу приятно пахнущим воском. Меня ее работа устроила на все сто процентов, поэтому я расплатившись оставил ей на чай. В Корее это не принято, но женщина с улыбкой приняла, и уже на следующий мой визит узнав меня поздоровалась и работал со мной так же аккуратно, как и в первый раз. Русскоговорящая же девушка так и сидела с телефоном и возможно даже ее не волновало, что клиентов нет. Корея выжила за счет активного экономического роста, а рост был обусловлен не только американскими вливаниями, но и здоровой рыночной конкуренцией. Предоставлять плохую услугу предприниматель просто не мог. Выживали лучшие. Нашим продавцам услуг, для того чтобы конкурировать с местными надо очень сильно стараться.


Такая же беда в салонах связи заточенных на продажу телефонов нашим. Обычно такие офисы обвешаны объявлениями на русском языке и из динамиков льётся музыка российской эстрады. Сейчас не могу сказать, но всего года три назад многие люди, подключившие телефону «у своих», стали замечать, что счет за услуги был слегка завышен, так как по умолчанию в счет были включены сервисы и подписки. Так же часто выяснялось, что приобретенный новый телефон не совсем новый. Опять повторюсь не все, но многие и именно наши.

Лично знал человека, который в один прекрасный день обнаружил что на его имя привязаны и другие симкарты. Это происходит, потому что личные данные тут разбазаривают как могут, и поэтому телефоны разрываются от мошеннических афер и предложений от имени государственных учреждений.

Если жертвой такой аферы стал бы местный кореец, то он смог бы засудить их по самое невозможное. Ну а наши же не могут отстоять свои права и интересы от слова никак, и махинаторы это очень хорошо поняли.


Понятия

Еще один факт приведший меня в уныние и разочарование. Это контингент таких же прибывших, как и я. И дело не даже не в уровне образования, и этикете. А в том, что большая часть массы людей, приехавших на заработки в чужую страну, привезли с собой огромный запас понятий не только бесполезных, но и паразитарных. Когда про уличные понятия рассказывает подросток четырнадцати лет, то это нормально. Это возраст, когда надо переболеть всякими моделями поведения в обществе, а также самоутвердится в окружении. Иными словами, уличные понятия это, удел подростков. Я не против этого. Но когда о таких арестантских понятиях рассуждает пятидесятилетний мужик, то это выглядит убого. Почему я являюсь противником этого? Потому что их больше, и общее мнение со стороны местного населения формируется именно из таких. Районы, где проживают русскоязычные постепенно превращаются в гетто. На улице слышен крепкий русский мат, и постоянные разборки между алкашами. Зачем привозить в другую страну то, от чего вы уехали из своей? Зачем привозить свои законы, когда здесь есть свои, и которые работают. Страшно было для меня и то, что я сам начал подстраиваться под подобные нормы. Речь моя стала состоять из мата, и поступки подстроились под волчьи порядки. Я подумал, что вот если не дай Бог, вдруг попаду в тюрьму то точно так же скачусь до уровня урок, теряя свой человеческий облик.


Я много наблюдал за поведением наших земляков в смешанных бригадах и заметил, если наш человек хорошо говорит на местном языке и знает местные правила поведения, то для своих он как бы становится чужим. Этот человек уже не будет сидеть в обеденный перерыв со своими, травить пошлые шутки и ржать на весь жилой комплекс. Будет вести себя приличнее и лишний раз помогать местным, так как я уже говорил, что не принято сидеть, когда старший что-то делает. Будет исполнительным и работящим, и в то же время подхалимом в глазах своих.

В корейской культуре есть такое явление, которому я не могу подобрать правильное название. Допустим если местный бригадир отчитал работника, то случайный свидетель конфликта, кто бы он не был, должен проявить себя как добрый полицейский и попытаться сгладить ситуацию. В ход идут такие фразы «Да, я тоже вначале делал такие ошибки, это не страшно, научишься», или «У директора сегодня плохое настроение, не расстраивайся, работай дальше». Но в культуре наших нет такого явления. Если кто-то из наших попытается так же подбодрить своего, то услышит в ответ – «не лезь не в свое дело».


Мой бригадир, после того как отпесочивал русскоязычного работника, через день спрашивал меня поговорил ли я с виновником. На что я отвечал, что нет. И тогда бригадир песочил уже меня – почему я не довел информацию до ума работника.


После кучи набитых шишек я сделал для себя выводы. Работать в бригадах только с местными - хангуками. Если наши и присутствуют, то их не должно быть больше четверти от всего состава. Никогда не работать в полностью русскоязычных бригадах. Чем больше мы начинаем звать в бригаду своих русскоязычных друзей, тем больше из бригады будут уходить местные.


Хангуки в бригаде это профсоюз. Рабочий день будет нормированный. Условия труда человеческие, а начальник не будет наглеть и давать заоблачные планы. Если бригада правильная, то местные с большой охотой помогают и подсказывают по работе. И очень важно не терять с ними связь и максимально пытаться идти на встречу. Не надо бежать впереди паровоза и пытаться сделать план быстрее всех. От этого можно нажить себе неприятелей. Просто надо быть как все, и делать то что делают все.


В одной бригаде, с нами работал русскоязычный парень. Он был очень трудолюбивый и ответственный. Каждый раз вовремя, когда вся бригада останавливалась на перекур, этот парень продолжал что-то делать и суетиться. Каждый раз его звали отдохнуть. Потом в свободное время китаец объяснил мне:


- Когда все сели отдыхать, пусть твой друг тоже отдыхает. Во-первых, если придет начальник, то это некрасиво к остальным. Типа он один такой трудоголик, а все остальные лентяи. Во-вторых, во время перекура если все собрались он должен сидеть и слушать, так как в это время часто обсуждаются поправки к процессу работы. Мы можем что-то переиграть и делать уже другое, а ему придется заново все объяснять. Даже если твой друг не курит, он должен просто присесть как остальные и слушать.


Нунчи

Для понятия тактичности в корейской культуре есть слово – «нунчи». Нунчи дословно переводится - глаза. Чтобы к вам относились с уважением вы должны иметь именно нунчи, чтобы постоянно следить за обстановкой и собеседником. Надо вовремя считывать намерения того с кем говорите и сделать все чтобы человеку было максимально комфортно во всех смыслах. Плюс добавьте к этому манеры этикета которые вы должны исполнять на уровне автоматизма. Простыми словами нунчи это тактичность, внимательность и постоянная готовность к действию.


Воспитание нунчи у них начинается с детского сада, где уже учат здороваться и говорить спасибо низким поклоном. Затем в семье родители постоянно поправляют детей. Далее школа, институт и армия, где дисциплина шлифуется до совершенства. Знакомый кореец, отслуживший в корейской армии в качестве младшего офицера, рассказывал мне что следили даже за тем, как одеты носки, а за стульями сидели с ровной осанкой, не облокачиваясь об спинку чтобы не дай Бог помять рубашку. После такой муштры по неволе будешь следить не только за собой, но и за окружающей средой.


За пять лет я с горем пополам сделал наблюдения как вести себя за столом. Допустим если вы отправились на ужин с человеком старше себя. Вы вошли в ресторан и ждете, когда ваш собеседник выберет столик. Затем подходите к выбранному столу и аккуратно садитесь почти одновременно, лишь на доли секунды позже.


Затем даёте человеку выбрать меню, так как в любом случае расплачиваться будет он, как старший по возрасту. Затем вы берете из рядом стоящей коробочки приборы и аккуратно расставляете, предварительно быстро визуально оценив их состояние.

Всю трапезу вы должны разливать алкоголь держа аккуратно бутылку, а левой рукой поддерживать правую, как будто боитесь испачкать воображаемый широкий рукав. Наливать надо не спеша и аккуратно. Как только рюмочки опустошились, отсчитайте мысленно до двадцати и предложите налить следующую. Чокаться следует так чтобы ваша рюмочка была на сантиметр ниже другой. Где-то на втором заходе, ваш собеседник, как только вы наполните его стакан начнет молча выхватывать у вас бутылку, чтобы наполнить ваш стакан. Это признак уважения в вашу сторону, но приличия ради следует какбы отказываться. На протяжении принятия еды следует отметить выбор собеседника, и подчеркнуть изысканный вкус. Если закуска за столом заканчивается, то следует звать официанта чтобы освежить стол. Важный момент ваши эмоции. Они должны быть ярковыраженными и позитивными. После еды следует аккуратно сложить палочки и ложку в стороне и ждать пока ваш собеседник закончит трапезу.

Все что я написал, это упрощённый бытовой вариант и возможно те кто знает культуру этой страны лучше меня закидают неточностями. Но каждый пункт из этого перечня — это то, что заметил я сам или же то, за что мне делал замечания мой местный коллега. Делал он их по моей же просьбе, так как я хотел как можно скорее научиться вести себя за столом так чтобы не отличаться от остальных.


Официальный, королевский этикет граничит с безумием, и я даже не возьмусь его описывать. Там уже описывается осанка, градус наклона головы и прочее.

Я до сих пор веду себя как не совсем культурный, но местные корейцы закрывают на это глаза, так как понимают что я для них все равно иностранец.


Вспомнился случай как однажды я пригласил коллег в русский ресторан. Еда им понравилась, особенно оливье. Но ели они, его намазав на хлеб. За столом вели себя очень вежливо и с интересом разглядывали русско-узбекскую кухню. Затем мне надо было срочно позвонить. Я тихо извинился и отлучился чтобы поговорить по телефону. Когда я закончил разговор все гости встали из-за стола и стояли у входа. Они посчитали что если я вышел из-за стола, то и им пора выходить. Очень глупая ситуация, мне было очень неудобно, но рассаживать заново за стол я посчитал еще глупее. Я быстро расплатился, и мы поехали в командировочную гостиницу.

Вот так я постарался описать слово «Нунчи». И еще раз, воспитание и манеры возведены в культ. С одной стороны это очень красиво со стороны и удобно, когда привыкнешь. Работать в коллективе с местными корейцами как служить в армии. Приказы выполняются и никогда не обсуждаются. Лучше помощника или подсобника чем южнокореец не найти. Но, с другой стороны, обидеть местного очень просто. Очень ранимые. Можно невзначай угукнуть в ответ вместо принятого громкого ДА! И тогда человек может подумать, что к нему проявили не уважение. В сумме это все очень сильно ограничивает коммуникацию и общение. Истина рождается в споре, и я придерживаюсь этого мнения. Но тут спорить не принято. Отношения строго иерархические. Даже слово «друг» имеет иное значение. Оно больше означает слово «ровесник». То есть ваш друг не может быть старше вас по возрасту. Если он старше, то это уже слово «Брат», а со старшим братом, как мы помним, никаких фривольностей и беспрекословное послушание.


Можно долго спорить по поводу правильности такого вида общения. Но если посмотреть с космического масштаба, то кажется, что это оказывается работает. Такая крошечная страна создает уникальные технологии, развила один из сильнейших автопромов, строит огромные корабли и танкеры, а мы такие умные и богатые духовным миром приезжаем к ним работать…