Куриные Крылышки от 26.05.2011 — Я завёл медведя
Примечание авторов комикса:
Разве не было бы здорово, если бы “Кувыркающийся Медведь” действительно летал в костюме медведя? Детям, наблюдающим за ним, это бы понравилось, ха-ха! 😉
Вот только, как же жарко ему было бы в прозрачной кабине самолёта… блин. Итак, это второй комикс в медвежьей серии, которая была вдохновлена встречей с ним на авиашоу в Чино. Для тех из вас, кто хочет знать истинное происхождение прозвища “Кувыркающийся Медведь”, оно звучит примерно так: Много лет назад Роб работал в Лесной службе США. Как-то раз его сын сказал своим друзьям в начальной школе, что его отец работает на Медведя Смоки, те ему не поверили, поэтому на следующий день Роб пришёл в школу, одетый в свою форму лесничего, как Медведь Смоки. Годы спустя он начал заниматься аэробатическими полётами, тогда и появилось прозвище "Кувыркающийся Медведь".
Что-то подсказывает мне, что, возможно, мы видим его не в последний раз. Оставайтесь с нами!

Комиксы
68.9K постов44K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.