646

Когда трудно осуждать вандалов )

Сросшиеся брови запрещены

Когда трудно осуждать вандалов ) Вандализм, Надпись, Граффити, Перевод, Длиннопост

Будьте вежливы. С ответкой.

Когда трудно осуждать вандалов ) Вандализм, Надпись, Граффити, Перевод, Длиннопост

Надпись «Любовь» трансформировали в «Coca-Cola любит толстых детей»

Когда трудно осуждать вандалов ) Вандализм, Надпись, Граффити, Перевод, Длиннопост

ээээ...

beefy - помимо основного значения «мясистый», на жаргоне одно из значений «ёбкий», cheesy помимо «сырный» есть море значений, начиная с плохой, модный, дешевый, смазливый, вонючий, заканчивая творожистый. Ну а уж про Glory hole не мне вам рассказывать )

Когда трудно осуждать вандалов ) Вандализм, Надпись, Граффити, Перевод, Длиннопост

Перевод и переводчики

1.5K постов8.2K подписчик

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

1
Автор поста оценил этот комментарий
А разве не правильно будет coca cola loves obese children (средний род же)? И можно написать obesed (страдательный залог).
Пишу не с целью доебаться, а потому что язык хочу доучить)
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

в английском часто, если речь идет о компании или организации, то подразумевается множественное число, например, Police are investigating a double homicide

и наоборот: хотя U.S. означает United States, в обоих случаях подразумевается государство, поэтому What are some good things that the United States is doing

0
Автор поста оценил этот комментарий

Чувак, если ты продолжишь таким же темпом, то твой рейтинг стремительно пойдет к нулю.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

я тебе не чувак. на глупости отвечаю, как умею.

стремительно... к нулю... это нужно осмыслить )

Автор поста оценил этот комментарий

Нас тут как минимум 94 - это те, кто лайкнули топовый комент.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

не обольщайся. ты про стадный эффект слышал? на пикабу это работает в полную силу, к сожалению. и кстати, о топовом комменте. понятия не имею, какой. и не хочу. у меня фильтрация по времени. а вот как раз ставить сортировку по рейтингу - и есть признак стадности

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда просто могу сказать, что Вы - испорченный человек =D

Ибо я, как и многие, видимо, не знал, что это за фигня

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

многие??? вас тут двое )

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Подождите ка. Не соглашусь с вами. Сообщество называется перевод и переводчики, а не просто переводчики. Поэтому было бы круто эти самые переводы делать. Переводчикам, мне кажется, нет смысла переводить данный пост в принципе. То есть если бы сообщество называлоси "переводчики" вопрос даже не возник бы. Название подразумевало бы узкую направленность сообщества.
По поводу лентяев и "научи меня делать что то". Я не просил вас ничему меня учить. Просто, мне кажется, что перевести эту фразу было бы быстрее чем вступать со мной в полемику по поводу того что "вы потратили кучу времени на то что бы научиться этому а я такой на все готовое пришел и хочу что бы научил, а вы мне такой хуюшки)"Не хочу. Просто перевод попросил. Если бы не я, то кто то наверняка попросил бы перевести все равно.
Кстати, здесь люди разных профессий деляться нюансами с другими пользователями и даже дают советы на профессиональную тему. Тем более если сами же и разместили подобный(профильный) пост.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

сообщество не называется «Ликбез»

2
Автор поста оценил этот комментарий

Бля, ты сделал перевод, а теперь рассуждаешь по поводу "Я НЕ ДОЛЖЕН ЕГО ДЕЛАТЬ КАЧЕСТВЕННО, ДОДУМЫВАЙТЕСЬ САМИ". Гениально! Далеко пойдете, сэр!

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

опять путаешь. будь внимательнее. прочитай еще раз мой коммент. я качественно перевожу, но если, к примеру, ты видишь на картинке надпись New York, то зачастую нет необходимости это переводить, т.к. всем ясно, что это Нью-Йорк. так же и с glory hole. я был уверен, что всем или почти всем это известно из популярных ресурсов. а вот если кто-то не знает, что такое New York и glory hole, то для них и существует гугл

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

То есть Вам жалко избавить другого человека от уже проделанной Вами работы? Наверно исследователи и ученые так же должны говорить: "Я тут сделал офигенное открытие, кучу времени потратил, а вы идите нафиг, ничего не расскажу, ведь вы усилий для этого открытия не прилагали"


Где бы мы сейчас были, если б каждый считал, что другие недостойны познать плод его труда, ибо они не додумались до этого сами?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

не путай хер с пальцем.

если ты подойдешь с краснодеревщику и скажешь: "Ооо! Заебца стульчик у тебя получился. Ну-ка научи меня так же делать. Хочу на днюху подруге подарить".

Он тебя пошлет. И правильно сделает.

Другое дело обучать преемника, сына, коллегу и т.п.

Я в свое время заебался обучать всех в отделе работе с компом и программами разными. За просто так. Хотя своей работы было выше крыши. Но там хоть было понятно, что они потом сами новеньких будут учить. А ЛЛ идет на хуй. Упыри, считающие, что им все обязаны.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

ну расскажи же! ПОЖАЛУЙСТА!

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

это нужно показывать. сверли дырку в мониторе. под диаметр моего... хммм... микрофона

СТУДИЙНОГО, а не как на твоей гарнитуре )

показать ответы
103
Автор поста оценил этот комментарий
Не мне рассказывать. Конечно. Ты же переводчик. У тебя работа не рассказывать что ты перевел, видимо.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

когда говорят «Не мне вам рассказывать», подразумевается, что все и так знают...

видимо, есть еще не испорченные порнухой пикабушники )

а ведь достаточно ввести в гугл glory hole porno и переключиться на вкладку Видео

там тебе и расскажут и покажут )

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Я так и думал что эта фраза именно жто и значит. Но тут действительно много людей не знающих должным образом иностранные языки. Поэтому и читаем подобные посты. Пикабу познавательный.))))) А отправляя нас в гугл вы нас расстраиваете и обидаете адептов ЛЛ. ;)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

лень лени рознь. сам люблю полениться, но терпеть не могу тех, кто любит на все готовенькое. зачем что-то долго и нудно разжевывать, когда есть гугл? достаточно вбить запрос.

или еще нравится что-то типа "а ну-ка научи меня быстренько делать ***что-то*** так же". а если я этому учился неделями/месяцами/годами? читал хэлпы, искал инфо в инете, смотрел обучающие ролики и т.п... а тут - возьми да положь.

хуюшки! )

показать ответы