Когда трудно осуждать вандалов )
Сросшиеся брови запрещены
Будьте вежливы. С ответкой.
Надпись «Любовь» трансформировали в «Coca-Cola любит толстых детей»
ээээ...
beefy - помимо основного значения «мясистый», на жаргоне одно из значений «ёбкий», cheesy помимо «сырный» есть море значений, начиная с плохой, модный, дешевый, смазливый, вонючий, заканчивая творожистый. Ну а уж про Glory hole не мне вам рассказывать )
Перевод и переводчики
1.5K постов8.2K подписчик
Правила сообщества
В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!
Разрешается:
- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;
- просить о помощи с переводами;
- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.
Запрещается:
- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;
- оскорблять комментаторов и ТС;
- создавать посты рекламного характера;
- создавать посты, не относящиеся к тематике.
Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.