646

Когда трудно осуждать вандалов )

Сросшиеся брови запрещены

Когда трудно осуждать вандалов ) Вандализм, Надпись, Граффити, Перевод, Длиннопост

Будьте вежливы. С ответкой.

Когда трудно осуждать вандалов ) Вандализм, Надпись, Граффити, Перевод, Длиннопост

Надпись «Любовь» трансформировали в «Coca-Cola любит толстых детей»

Когда трудно осуждать вандалов ) Вандализм, Надпись, Граффити, Перевод, Длиннопост

ээээ...

beefy - помимо основного значения «мясистый», на жаргоне одно из значений «ёбкий», cheesy помимо «сырный» есть море значений, начиная с плохой, модный, дешевый, смазливый, вонючий, заканчивая творожистый. Ну а уж про Glory hole не мне вам рассказывать )

Когда трудно осуждать вандалов ) Вандализм, Надпись, Граффити, Перевод, Длиннопост

Перевод и переводчики

1.5K постов8.2K подписчик

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
103
Автор поста оценил этот комментарий
Не мне рассказывать. Конечно. Ты же переводчик. У тебя работа не рассказывать что ты перевел, видимо.
раскрыть ветку (23)
1
Автор поста оценил этот комментарий

так все таки, расскажите мне про Glory hole

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку