Как я английский учил, учил, учил-учил, да так и не выучил

Друга рассказ:

"Первый раз я за инглиш взялся в начале девяностых.  В школе и институте у меня был немецкий, а тут часто приходилось ездить в командировки в Азию.

Поэтому купил учебник модной тогда Бонк и стал работать.  Алфавит, I''m , I have и так далее. Купил адаптивные книжки "Трое в лодке..." и "Я робот".  Научился с горем пополам спрашивать у таких же "знатоков" хау мач:) Ну и все пожалуй. Как не понимал ничего в фильмах, так и не понимал.

Зато когда случайно попался мне учебник испанского и о чудо, мне было так легко его учить. Прошел все три книги, сходил на курсы в испанский центр и уже через пару лет смотрел сериалы на испанском с удовольствием.

Но английский по прежнему хотелось выучить.  Новый рывок, просмотр сериалов с переводом, потом без перевода, заучивание наизусть песен и чтение книг. Казалось, вот-вот я уже заговорю. Но нет, почему то так и не получалось. Более того, попав туристом в Америку, сначало вообще ничего не понимал и сам объяснить не мог.  Блин.

Время шло, периодически всплески активности в изучении вражеского языка начинались, одно время даже переводил Стар Трек Энтерпрайз, но свободного понимания как не было так и нет.

За это время сходил на курсы корейского, прошел все три тамошних учебника,  и достаточно спокойно научился смотреть дорамы, почти не заглядывая в субтитры.
Даже на арабском научился писать левой рукой:), но язык вероятного противника по прежнему не давался.  Как не "слышал" хорошо "живую" речь на английском, так и не слышу.

Наверно, у меня способностей к языку нет."

От себя добавлю, что друг сейчас занимается суахили и вроде этот язык ему нормально пошел:)