6486

Испанская драма

Upd. Подробности #comment_310831868

"ах зачем я не спрятал АйПи"

"ах зачем я не спрятал АйПи"

Не встречал тут. История показалась мне интересной, поэтому принёс её вам.

1-го июня один мужик запостил в Х фотку своего тугосери и подписал ее "Горд и счастлив"

Твитерной товарищ прокомментировал ее (Прим. переводчика: вольный перевод — старался не искажать смысл):

"Никто и ничто не поможет ему избежать вероятности стать геем — повзрослеет и не сможет отказаться от сосания черных хуев, причем не хуев футболистов, а нормальных черных хуев рабочего класса. Время расставляет все по своим местам — остается только ждать"


Папаша не стерпел такого, выяснил что комментатор выступает со стендапом в соседнем городе и проехал(6 часов) чтобы разобраться.

Тема активно обсуждается в местном обществе и медиа.
Мнение большинства испанского комьюнити — комедиант получил за дело и явился примером того, что за слова в твитере, можно вполне себе получить по ебалу IRL.

Как там диваны?

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

Первый раз вижу, что-бы в Испании испанцы общались между собой на инглише, не важно в каких соц сетях - "Х" или не Х. Это латиносы (и по внешке и по латиноамер диалекту испанского, который отличается от европ испанского). И это - либо Лат Америка, либо латиноамериканцы в США, но не Испания

раскрыть ветку (9)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Они на вполне себе испанском в видео "общаются".
Скрин переведён, там же виден интерфейс приложения.

раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий

В тегах - НЕ "Испания" и "Испанская драма", а "Латиноамер драма в США (латиносы могут быть из Мексики, Колумбии, Гватемалы, Венесуэлы, Кубы и тд)

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Эмм. В каких тэгах?
У меня вот так они выглядят.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Извиняюсь, я случайно пропустил слово "должно быть" в тегах и названии поста. Лат Америка и латиносы - это не Испания и не испанцы

Автор поста оценил этот комментарий

На видео - да, на испанском ( НЕ европ испанском, а на испанском - латиноамериканском), но в "Х" - на английском, что нормально для латиносов ( латиноамериканцев, особенно живущих в США). Короче, эт не Испания и не испанцы - эт латиноамериканцы, причём живущие в США! Испания и Латинская Америка - разные континенты, разные народы и даже испанский язык (диалекты) сильно отличается

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
В скрине с Х очевидно машинный перевод, белые рамочки вокруг текста видите?
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Чел кричит на чистом испанском, а не на латиноамериканских диалектах. Все события происходят в Мадриде, это легко гуглится в новостях.

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ссылку можно, что это в Мадриде? И от себя ( а у меня испанский уровень С1), и точно скажу, что это НЕ castellano español peninsular ( испанский кастильский на европ территории Испании), а испанский-латиноамериканский! Да, есть подобный диалект испанского на исп островах (Канарских, Балеарских), но даже этот диалект чуть отличается от латиноамериканского! К тому ж - внешность на видео не европейцев-испанцев, а латинос, которых тоже оч много в Испании! Если уж я иностранец ( пусть и с хорошим знанием испанского и его диалектов и говоров) отличаю лат испанский от европ испанского, то про испанцев ( de pura сepa) и разговора нет!

раскрыть ветку (1)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

https://www.google.com/amp/s/www.elespanol.com/reportajes/20...

У меня тоже испанский С1, чел говорит на чистом испанском. И какой он латинос, если он вообще радикальный испанский националист?

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку