Годный лайфхак

Живу в небольшом сибирском городке. Поскольку делать тут особенно нечего (да и холод собачий), начал подумывать о переезде куда-нибудь, то бишь за границу значит. А в наше время без языка куда? Поэтому и решил записаться на курсы английского. Обзвонив несколько контор, узнал, что средняя цена за курс плюс-минус 2500 р. За 8-12 академических часов. В месяц. И как то грустно мне стало из-за этого всего, ибо рассчитал, что при скорости обучения 2 раза в неделю по 40 минут мне понадобится уйма времени, чтобы добиться каких-то заметных результатов. И уже было отложил свой переезд в долгий ящик, как вспомнил, что в нашем замечательном городке имеется университет с факультетом заморских языков. Уже утром следующего дня был там и выведал следующие подробности:

- вечернее обучение стоит 30 килорублей в год,

- уроки проходят по вечерам с 18:00 (что для меня более чем удобно),

- изучать будем 2 языка (английский и 2-й по выбору группы (немецкий, французский и китайский)),

- занятия по каждому языку будут проходить 2 раза в неделю по 2 пары по 1,5 часа (астрономических),

- через 3 года получим диплом переводчика.

В итоге имеем 6 ч (англ) + 6 ч (2-й язык) в неделю, что в сумме выходит в 48 часов в месяц против 8-12-ти "конторских" и существенную экономию по деньгам, ибо если конвертировать время "конторских" занятий (беру 12 ч в неделю) в университетские получается 5000 руб в месяц за 1 язык и, соответственно, 10000 за 2. при таком раскладе годовой курс конторы обходится нам в 90 килорубликов и без намека на какой-нибудь, даже самый захудалый, диплом. Вот как то так!


P.S.: При конвертации не учел разницу между академическим и астрономическим часом (читай как "умножай на 1,5").

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
12
Автор поста оценил этот комментарий
1. Для будущего переводчика: "лайфхак" на русский переводится как "маленькая хитрость".

2. Ни вуз, ни курсы не являются волшебной палочкой и не поспособствуют сильному продвижению, если учить язык только на них и с облегчением забывать про язык сразу же после выхода из аудитории. Язык нужно "осваивать" постоянно - при дороге на работу, с работы, выделять свободный часик-другой 2-3 раза в неделю после работы. С учетом этого мудреные расклады по количеству часов теряют смысл (при наличии сильной мотивации язык можно хоть самостоятельно учить, при нынешнем обилии материалов) и реальным плюсом остается только диплом переводчика.

3. Чудес на свете не бывает - на хорошее изучение 2-х языков одновременно потребуется как минимум в 2 раза больше времени, чем на изучение одного языка.

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

годная маленькая хитрость?

раскрыть ветку (4)
4
Автор поста оценил этот комментарий

За три года на инязе не выучишь язык, тем более, на вечерке. А сам по себе диплом ценности не несёт.

Я тоже думала, что ой, пойду на иняз, буду крутым знатоком английского. Ага, yesли бы.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, вообще говоря, это масло масляное вроде "основной приоритет" - хоть "годный лайфхак", хоть "годная маленькая хитрость". Если они негодные, зачем они нужны?

Еще у "лайфхака" есть вариант перевода "полезный совет", но у него не такой широкий смысл.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Основной приоритет - не масло масляное: приоритетов бывает и несколько, и один из них можно обозначить основным. Лайфхак может быть очень хорошим ("годным") или так себе.

А по теме - есть еще способ изучения языков - через общество "Знание" - во-первых, дешевле, а кроме того там почему-то как правило работают неплохие преподы с немалым стажем. Есть куча региональных отделений
Не знаю, как тут ссылки вставлять, но в общем вот http://www.znanie.org/OZR/region.html
1
Автор поста оценил этот комментарий
Может Вам в экономисты с такими раскладами?
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку