Эти буквы образуют одинаковый звук Ф, что затрудняет правильное написание слов для человека не знакомого с английским языком. Вот пример: греческое имя Филипп по-английски записывается Philip, русская фамилия Филиппов имеет вид Filippov
Проблема в том, что, не зная греческого, трудно определить происхождение слова. Например упомянутое здесь photo. Кстати английская X, которую мы читаем как "икс" или "кси" в словах греческого происхождения читается "зи". То, что мы называем ксероксом, читается как "зирокс". Королева воинов Xena, однако, в нашем прокате называлась правильно - Зеной, а не Ксеной.
;) имя ввело в ступор: прочитал как Стефан, а оказалось есть вариант Стивен.з.ы. Ну отчасти из-за того что немецкий учил
Да уж, помню в школе несколько преподов английского менял, а уже 4-5тый скал мне, как правильно писать имя. Это еще тот прикол, а у кого в фамилии есть буква Щ, то ваще жесть
Комиксы
56.6K постов42.2K подписчика
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.