Армейский Дзен. Трудности перевода.

Есть у меня знакомый, который служит военным переводчиком. Специализируется на персидских языках и при этом выглядит как мечта фюрера с немецкого пропагандистского плаката времен Третьего Рейха - высокий голубоглазый блондин атлетического телосложения.


Такое сочетание рвет всем шаблон нахрен. Причем больше "ихним" чем нашим. Мы то после СССР привыкли и к раскосым чукчам, и кавказцам и даже неграм из лулумбария, худо-бедно лопочущим на великом и могучем.

А вот всякие иранцы, афганцы и таджики нехило так теряются, слыша родную речь из уст человека столь резко отличающегося от облика тех, с кем они привыкли на своем языке разговаривать.

Причем это военные и дипломаты, которые в принципе в курсе, что люди бывают разные.

Как реагируют остальные - можете себе представить.


Несколько лет назад в Астрахань с визитом приходили два иранских корабля. И знакомого направили эту встречу обеспечивать. И вот встречаются значит наши военные, с иранскими, а рядышком он. И начинает переводить.


Иранцы сперва не поняли, откуда звук. Потому что Астрахань и так город южный и чернявых там полно, так еще рядом офицеры с "Дагестана" по моему, толпились. А на корабле с таким названием ясное дело не "ивановы" служат.


В общем, когда иранская делегация поняла, что переводчик - это единственный в этой толпе "нордического типа" персонаж, возвышающийся над остальными на голову, даже с учетом фуражек, приветственная часть чуть не сорвалась нахрен, потому что единственным вопросом, интересовавшим всех, было: "А сколько стоит с ним сфотографироваться, а то мне дома не поверят". И когда узнали что бесплатно, начали занимать очередь.


Зато вся остальная встреча прошла просто дивно - иранцы так внимали всем словам... Так внимали. Они дома наверное аятолу так внимательно не слушали. Конечно внимание было в основном вида: "Вай, ты веришь-нет, он реально сам эти звуки издает!", но на подобных встречах и это считается большой удачей.

И естественно, убедить их, что это не хитрый ход русских, а просто графики командировок так совпали не удалось. Другое дело что иранцы, как народ восточный к хорошей хитрости относятся с уважением, так что когда наши корабли пошли к ним с ответным визитом, то знакомый был на борту - принимающая сторона очень просила.


Теперь он во всякие тегераны катается как по расписанию - по два-три раза в год. Говорят, что его присутствие очень способствует взаимопониманию.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
45
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

О, "Дагестан". Знакомое название. Вроде, это с него в прошлом году Каспийская флотилия отправляла подарочки в солнечную Сирию. Я еще подумал тогда, что забавно звучит фраза: "Дагестан нанес удар по ИГИЛ"

раскрыть ветку (6)
32
Автор поста оценил этот комментарий
Здесь весь Дагестан ахуел от таких заголовков если честно
раскрыть ветку (5)
16
Автор поста оценил этот комментарий

О - про "Дагестан" тоже есть интересная байка.

раскрыть ветку (4)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Не томи
2
Автор поста оценил этот комментарий
Веду репортаж из комментариев: 8 часов прошло, байки всё нет.
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
По прежнему ждем
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Это отдельным Дзеном будет.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку