Acento Misterioso

Acento Misterioso Itchy Feet, Itchyfeet, Комиксы, Испанский язык

Оригинал: http://www.itchyfeetcomic.com/2017/05/acento-misterioso.html

Комиксы

57K постов42.3K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
13
Автор поста оценил этот комментарий
Сложный прикол, может пояснить кто
раскрыть ветку (27)
99
Автор поста оценил этот комментарий

На испанском говорят в куче стран, во многих странах есть какие-то мелочи, которые отличают испанский одной страны от испанского другой страны. К примеру, в испанском испанском есть межзубный звук, аналогичный th в английском, а во всей южной Америке такого звука нет. Практически во всех странах ll читается как й (llamo=йамо), в паре стран ll читается как дж (llamo=джамо), плюс некоторые различия в грамматике. В общем и целом разница незначительная, мексиканец и испанец поймут друг друга великолепно.


Чилийский испанский же - это лютый пиздец, другое произношение и куча чилийских слов, вообще в душе не ебешь, что они говорят, что это за язык такой. Он сильнее всех отличается от других испанских. Аргентинский не так сильно отличается, но тоже прилично.


Юмор состоит в том, что зная испанский испанский, ты можешь спокойно смотреть телевизор, общаться с кучей испаноговорящих людей, но чилийца и аргентинца ты хуй поймешь, ибо у них пиздец, а не испанский

раскрыть ветку (24)
62
Автор поста оценил этот комментарий

И всё-то ты знаешь.

раскрыть ветку (6)
38
Автор поста оценил этот комментарий

Ну дык, не зря мне этот комиксодел нравится :D

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

А как же я?

раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Твои посты мне тоже нравились

И раз уж ты тут, сколько у тебя подписчиков?

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

4003

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Благодарю

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да на здоровье. Я вот тут книгу дописал, а потом зачеркал всё нахер и заново пишу. Подписчики меня съедят.

Автор поста оценил этот комментарий

А сколько языков ты знаешь?

раскрыть ветку (2)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Ну как, если брать хороший уровень знаний, то да - немецкий и русский. Украинский прекрасно понимаю, но не говорю, английский был С1, но за кучу лет без практики скатился до В1-В2, нужно заново до С1 дотягивать, испанский знал на В1, но полгода не учу его, надо бы снова взяться за него.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Нормуль так. Молодец :)

2
Автор поста оценил этот комментарий
Ты же не шаришь, это явно видно из твоего коммента. Эта сложность имеет место только для англоговорящих людей, я ниже в комменте описал, из-за каких именно различий в произношении согласных.
раскрыть ветку (12)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Мои знакомые мексиканец и боливиец, вроде, не особо-то и англоговорящие, но по их словам чилийский они понимают с усилием.

ещё комментарии
3
Автор поста оценил этот комментарий
Ты же не шаришь, это явно видно из твоего коммента.

А вот этот момент для обычного чувака со знанием языков на уровне "со словарем и гуглом может и пойму что-то" могёшь подробнее раскрыть?

раскрыть ветку (5)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Очень просто, знающий человек не напишет, что "чилийский сильнее всех отличается от других испанских". Более того, не будет противопоставлять между собой chileno и rioplatense (аргентинский), настолько они похожи. Противопоставлять их боливийскому или перуанскому акцентам/диалектам было бы гораздо осмысленней.

У обоих аспирация конечной согласной -s, выпадение интервокальной и конечной -d, наличие lleísmo. (звук "дж" вместо ll произносят только ребята из зоны Буэнос-Айреса). И у обоих Seseo (вот то отсутствие английского th) и Voseo (меняют местоимение второго лица ед. числа на vos и смещают ударение следующего слова на последний слог).

Короче, чел поверхностно погуглил и выдал в качестве аксиомы.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Для ЛЛ:
аспирация

Придыхание (аспирация, от лат. aspiratio, «выдыхание») — акустический эффект (шум) во время произнесения звука, возникающий, если связки начинают колебаться через значительный промежуток времени (40-100 мс.) после окончания консонантной артикуляции.


интервокальный

расположенный между двумя гласными (о согласном звуке); связанный с таким расположением

Автор поста оценил этот комментарий
Хмм не знал что на Филиппинах тоже по испански говорят.


И это - ребята из зоны Буэнос-Айреса разве не на португальском шпрехают?

И еще до кучи - там самый восточный кончик Испании они опрометчиво закрасили - каталонцы их бы порезали :)

раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий
1) На Филиппинах почти не говорят по-испански. Испания просрала эту колонию 120 лет назад, и с тех пор язык почти полностью был вытеснен.

2) Буэнос-Айрес - вполне себе испанский, хоть и с конским акцентом, это в Бразилии на португальском говорят.

3) В Барселоне приблизительно половина населения не знает каталонского на достаточном для общения уровне, а в быту на кастильском говорит около 70% населения. У меня есть знакомые, которые там родились и выросли, но при этом по-каталонски ни в зуб ногой.

Два года назад Испания разрешила каталонцам вести преподавание в школах исключительно на каталонском, без кастильского. Несомненно, Испания за это жестоко поплатится неизбежным сепаратизмом, когда подрастет поколение, для которого общности языка с остальной страной уже не будет.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
2) Ой да, я его с Рио спутал. Туплю.
Автор поста оценил этот комментарий

> испанский испанский

Это ты про кастильский кастильский?

3
Автор поста оценил этот комментарий

Я думаю для примера стоит посмотреть фильм "Бобро поржаловать", где показывают подобную ситуацию с различными языковыми диалектами одной страны.

(Смотрел в дубляже, наши переводчики очень постарались всё передать, и (вроде) получилось)

5
Автор поста оценил этот комментарий
Полагаю, это какие-то 2 региональных языка, схожие друг с другом и похожие по звучанию на испанский, что ввело в замешательство мадам с 4 фрейма.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку