4 выражения, значение которых частенько не понимают.

Нелицеприятный.

Расхожее (и неправильное) значение этого слова — «неприятный», «обидный». Меж тем «нелицеприятный» — очень даже достойное качество. Ведь слово расшифровывается как «беспристрастный, справедливый», то есть не основанный на предубеждении, невзирая на лица и чины. Ушаков подтверждает: «Нелицеприятный — не основанный на лицеприятии» (Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова).


Вот и получается, что нелицеприятная критика — это не поток оскорблений, а всего лишь непредвзятое мнение. И нелицеприятное отношение судьи — единственная надежда бедняку выиграть у злого и бесчестного богача.


Конгениальный (не путать с конгенитальный)

Интересно, почему многие считают, что «конгениальный» означает высшую степень гениальности? Наверное, потому, что слышали это слово из уст Остапа Бендера, употребившего его как раз в таком значении. Однако великий комбинатор ошибался, так как не знал значения приставки «кон-».


А происходит эта приставка от латинского con (cum) — «вместе». Но вместе с чем? С гением? В латыни гением назывался дух-хранитель, потом просто дух. Соответственно, «конгениальный» — близкий по духу. «Самым блестящим последователем Мольера в России был Грибоедов, давший в образе Чацкого конгениальный Мольеру вариант его «Мизантропа»»


Одиозный

Произносящий это слово, как правило, закладывает в него некоторый положительный смысл (знаменитый, эпатажный), полагая, наверное, что «одиозный» — производное от «оды». Но от «оды» произошло малоизвестное слово «одический», а «одиозный» — от латинского слова odiosus, что переводится как «ненавистный», «мерзкий», «крайне неприятный».


Любой словарь иностранных слов подскажет тебе, что «одиозный» — нежелательный, вызывающий к себе резко отрицательное отношение, неприятный и прочее в том же духе.


Гражданский брак (гражданский муж\жена)

Часто в разговоре употребляя это выражение люди обозначают сожительство, подразумевая под выражением "жить в гражданском браке" сожительство вне официально зарегистрированного брака. Такая ошибка постоянно повторяется даже в федеральных сми.

Гражданский брак, равно как жить в гражданском браке это официально оформленные через ЗАГС отношения со штампами, голубями, бухими гостями, и танцами под сердючку а не сожительство.



использованы материалы

источник

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
29
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

По поводу гражданского брака я даже кидал претензии поддержке ВК (у которых в СП можно выставлять "в гражданском браке"), вот такой ответ они дали

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (10)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Помню, года два-три назад писала в поддержку ВК гневное сообщение, когда в информации об образовании внезапно появился «ВУЗ». И ведь извинились и исправили!
Пруфов не будет, зачем-то удалила все диалоги с поддержкой :)
раскрыть ветку (6)
4
Автор поста оценил этот комментарий

а что там было не так?

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

«ВУЗ» != «вуз»;

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Что-то понятней не стало.
Почему ВУЗ и вуз - это не одно и тоже?
И чем так плохо, что в информации об образовании появился "ВУЗ"?
А что до этого было в информации об образовании? На что исправили?

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Вуз - это аббревиатура, которая читается звуками, как и нэп. Не буквами, а звуками. То есть не "ВэУЗэ", а просто вуз, не "эНэПэ", а просто нэп. Именно по этой причине эти аббревиатуры пишутся строчными буквами, то есть маленькими. :)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

ВИЧ и СПИД тоже маленькими надо писать?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А вот эти - большими. Труден русский язык. Иногда непостижим. :) Вот ссылка на вменяемый текст: http://newslab.ru/article/26922

3
Автор поста оценил этот комментарий

Секрет прост - статус "Гражданский брак" сделали для рекламы одноименного сериала на ТНТ


https://tjournal.ru/39562-vkontakte-vvela-semeynoe-polozheni...

Автор поста оценил этот комментарий

Какая-то на самом деле странная претензия, да - "гражданский брак" - неверная формулировка, но это словосочетание давно устоялось и звучит явно лучше нежели слово "сожительство", которое звучит даже несколько оскорбительно в наше время и пренебрежительно. Печать в паспорте и хоп, ты уже не сожитель, а муж, жена. Ну не знаю, по-моему все правильно сделали.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
в целом да, народ привык но не стоит забывать что это юридический термин и крайне важно понимать его истинное значение.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку