11

10 европейских заимствований в русском языке

Фаянс
От французкого слова faïence,  названия итальянского города Фаэнца, где производился фаянс). В России свои керамические изделия из фаянса появились в 1833 году.

Кашпо
(от фр. cache-pot, буквально «прятать горшок») — декоративный сосуд без отверстий в нижней части, внутрь которого ставится горшок с растением.

Шатен
У вас шатеновые волосы?  Слово "шатен" произошло от фр. châtain — «тёмно-русый, каштановый»; фр. châtaignier — «каштан».

Корнишон
От фр. cornichon - бытовое название плодов Огурца посевного и родственных ему видов, снятых до полного созревания и используемых для консервирования, обычно методом маринования

Артишок
Заимствовано через посредство англ. artichoke из итал. articicco, carciofo, которое, в свою очередь заимствовано из арабского al-khurshūf.

Шарада
из немецкого Scharade или непосредственно из французкого сhаrаdе от прованского charrado «беседа» 

Наивный.

Заимствование 10-го века из французского, от слова naif.

Слова naif, naive от лат. nātīvus «природный, естественный» 

Происхождение слова наивный в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

Рутина.

Слово кажется родным, но это заимствование до 19 века. из французкого яз., где routine «косность, рутина» (routine d'usage «проторенная, изношенная, разбитая дорожка») — суф. производное от route «дорога» < лат. rupta via «проторенная дорога».
Вот смотришь на дорогу и одна рутина

Пансион.
Заимствование 18-го века из французского, где pension восходит к латинскому pensio — «плата», от глагола pendere «платить». Отсюда и значения слова пансион в русском языке, связанные с платой за разного рода услуги: обучение в закрытом учебном заведении или полное содержание проживающих в данном месте.

Калоши, Галоши.
Эту обувь сторонники чистоты русского языка советовали исторически называть "мокроступами". Слово - заимствование 18-го века (Петр I правил до 1725-го) из немецкого или французского. Возводят либо к solea gallica «галльские сандалии» , либо к латинскому kalopedia < греч. kalopodion «деревянные башмаки».
Из словаря А. Семенова: слово восходит к французскому galet — «валун, камень» (обувь на твердой подошве) или к латинскому gallica — «галльская сандалия».Др.-рус. калоша «штанина, портянка» к этому предмету быта отношения не имеет