yuyuyuliya

yuyuyuliya

На Пикабу
3717 рейтинг 1 подписчик 0 подписок 24 поста 5 в горячем
Награды:
10 лет на Пикабу
13

Поумничаю: Десятки сообществ выкладывают эту фотку и подписывают: "Джим Керри на вручении премии Оскар 2013 и бла-бла-бла".

А ведь Джим Керри не ходил на вручение премии. Это всего лишь вечеринка в честь церемонии. Такая мелочь, а немного раздражает мою педантичную натуру.
Поумничаю: Десятки сообществ выкладывают эту фотку и подписывают: "Джим Керри на вручении премии Оскар 2013 и бла-бла-бла".
9

Собака, улитка, "а" с хоботом и штрудель. Пост о том, как еще обзывают символ "@".

в армянском — կապիկ (капик, «обезьяна»), или շնիկ (шник, «собачка») от русского.
в азербайджанском — ət («æт»), заимствование из английского.
в белорусском — вітка, вітушка; смоўжык, слімак или сьлімак (тар.) («улитка»); малпачка («обезьянка»).
в болгарском — кльомба или маймунско а («обезьянье а»).
в украинском — равлик («улитка»), жабка («лягушка»), мавпочка («обезьянка»), собачка или песик («собака»)
в нидерландском — apenstaartje («обезьяний хвостик»).
в Израиле символ называют שטרודל штрудель
в Испании символ называется, как и мера веса, «arroba». То же самое и в португальском.
во Франции символ называется «arobase», хотя встречается и «arrobase». Также может называться «a commercial», то есть «коммерческое а».
в немецком языке наряду с «At» и At-Zeichen (знак at) используется название Klammeraffe (цепляющаяся обезьяна)
в Италии говорят chiocciola — улитка.
в Дании и Швеции употребляют «snabel-a» — «а с хоботом».
в Норвегии говорят «krøllalfa» (крёльальфа) — «а с завитком».
в Чехии и Словакии zavináč — рольмопс (рулетик из сельди).
в Польше говорят małpa (обезьяна)
в португальском — arroba («арроба», четверть)
на Тайване — 小老鼠 «сяо лао шу», мышка.
в Финляндии — Ät-merkki
в Греции — παπακι — уточка
в Венгрии — «kukac» («кукац») червь, клещ.
в Сербии — лудо A (чокнутая A) или мајмун (обезьяна)
во Вьетнаме — a còng (согнутая А) на севере и a móc (скрюченная A) на юге.
в латышском — et («эт»), заимствование из английского.
в эстонском — ätt («атть»), заимствование из английского.
в литовском — eta («эта»), заимствование из английского с литовской морфемой в конце.
в хорватском — majmun («маймун», обезьяна).
в японском — аттома:ку (яп. アットマーク, от англ. «at mark»), удзумаки (яп. 渦巻, водоворот).
в румынском — arond или coadă-de-maimuță (хвост обезьяны).
в турецком — et («эт»), заимствование из английского.
в эсперанто — heliko («хелико», улитка)
Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!