История о змее, укусившей фермера
Я надеюсь, что тот, кто смотрит эти видео, знает
Эти видео на английском языке
Конечно, сайт русский.
Но эти видео предназначены для русских людей, которые хотят выучить английский язык.
Это истории на английском языке
Это очень полезно для людей, которые хотят укрепить себя в разговорной речи.
Другое дело — полезные истории
Какой самый душераздирающий момент вы когда-либо видели?
Перевод поста с Реддита. Кадр в посте не имеет ничего общего с оригинальным текстом и служит исключительно в качестве иллюстрации поста.
- Двое моих друзей по колледжу были влюблены друг в друга в старших классах. Из-за странного сердечного приступа парень внезапно умер, когда мы катались на санках на втором курсе. Девочка осталась близка с его семьей, по-прежнему называя его родителей мамой и папой. Десять лет спустя она наконец-то вышла замуж за нового парня, но пригласила родителей своего школьного друга, поскольку они все ещё близки. Родители сидели в заднем ряду, и отец сотрясался от рыданий, наблюдая за свадьбой, которая должна была состояться у его сына.
- Мой дедушка плакал, целуя мою маму в щеку и гладя ее по волосам примерно через 15 минут после того, как она умерла. Моя мама была единственным ребенком у моих бабушки и дедушки. По сей день я понятия не имею, как они умудрялись жить дальше...
- Последний урок моего учителя математики перед выходом на пенсию. Никто не пришел, кроме меня и нескольких друзей, мы буквально 1 час ничего не делали. Прозвенел звонок, и он произнес самое печальное "прощайте", которое я когда-либо слышал в своей жизни. Я чуть не расплакался по-настоящему.
Malfunction - неисправность, отказ.
Больше переводов свежих постов с реддита и мемы с отечественным культурным кодом можно найти в тг канале Реддит и лангуаге.
В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509
POV: Когда ты смотришь сериал с субтитрами
Из Telegram-канала "Что было в оригинале?"
Полезные phrasal verbs для собеседования на английском. Учим и используем
01 Carry out: выполнять задачу
To complete or perform a task or responsibility.
“In my previous role, I carried out market research to identify customer preferences in order to improve our social media efforts.”
“I successfully carried out a market research study, surveying 350 customers to collect feedback on our product.”
02 Take on: принимать на себя роль, ответсвенность
To accept or assume responsibility or task.
“I took on a leadership role in managing a team of 5 employees on our largest ad campaign.”
“In my previous role, I took on the responsibility of leading a team of 8 employees and increased their productivity by 20%.”
03 Bring about: вызывать, быть инициатором
To cause or initiate a change or result.
“Through my efforts, I brought about a 15% increase in sales using streamlined marketing strategies.”
“I brought about a cost-saving measure that reduced operating expenses by 12%.”
04 Follow up: делать дальнейшие шаги, позвонить, напомнить о себе, напомнить о сроках выполнения
To communicate or pursue further action after an initial contact.
“I followed up with potential clients for market research, which led to improvements with our user platform.”
“After attending the career fair, I followed up with potential employers by sending personalized thank-you emails within 24 hours.”
05 Set up: организовать, создать
To establish or organize something.
“I took the initiative to set up and manage an efficient filing system to improve document organization and retrieval.”
“I efficiently set up an online customer support system, reducing response time by 28% and boosting customer satisfaction.”
06 Carry through: выполнить, осуществить
To complete or accomplish a task or project successfully.
“I carried through a complex project from conception to implementation, meeting all deadlines.”
“I successfully carried through a complex project within a tight deadline.”
07 Work out: разрешить вопрос, разработать, выработать
To resolve or find a solution to a problem or challenge.
“I led my team through working out logistical issues to ensure smooth event coordination.”
“I collaborated with cross-functional teams to work out a solution and optimize the supply chain, resulting in a 12% reduction in delivery time.”
08 Bring in: внести, разработать, предложить
To introduce or implement something new.
“I brought in innovative ideas to streamline workflow and improve productivity for our data call center.”
“I implemented a new marketing strategy that brought in a 30% increase in web traffic and generated a higher number of customer leads.”
09 Step up: получить повышение, повысить свой статус, взять на себя новые обязанности
To increase one’s level of effort or responsibility.
“I stepped up as team leader during a colleague’s absence, ensuring project completion.”
“During a staffing shortage, I stepped up and took on additional responsibilities, ensuring uninterrupted workflow and meeting project deadlines.”
10 Look into:
To investigate or examine a situation or issue.
“I proactively looked into customer feedback and conducted a comprehensive analysis, identifying key pain points and recommending targeted solutions that resulted in a 17% increase in customer satisfaction within three months.”
“As part of my role, I looked into customer complaints to identify areas for improvement in service delivery.”
Эти глаголы в познавательном видео ролике от Annemarie на Youtube
Тема самокатов в творчестве панк-группы Soft Play
Soft Play (бывшие Slaves) - современная британская панк-группа, состоящая из двух человек, выпустила клип и песню на актуальную тему.
Видимо не только в России горит жопа от этих камикадзе
Киновечер с английским
Что посмотреть приятным вечером, да еще и английский подтянуть? 🤔
Forrest Gump (Форрест Гамп), 1994
Наверное это один из тех фильмов, который у всех на слуху. Подходит для уровня Intermediate и выше. Преимущество в том, что герой Тома Хэнкса говорит медленно и вполне разборчиво. А некоторые из его фраз стали культовыми, например:
Stupid is as stupid does. — Дурак тот, кто поступает как дурак
Смотрели этот фильм?