Свежие публикации

Здесь собраны все публикуемые пикабушниками посты без отбора. Самые интересные попадут в Горячее.

20 Января 2017

Люди с плохим зрением

Люди с плохим зрением

Коцепт персонажа к комиксу

Персонаж для комикса Блеск Тьмы. Этого орка зовут Форбальт. Во имя приобретения личного могущества он не побрезговал нарядиться в одежду побежденного им волшебника, а также заручиться поддержкой демонических сил.

Коцепт персонажа к комиксу Персонажи, Концепт, Орки, Warlock, Длиннопост
Коцепт персонажа к комиксу Персонажи, Концепт, Орки, Warlock, Длиннопост
Показать полностью 2

Доходчиво...

Доходчиво... Туалет, Вверх ногами, Предупреждение
Доходчиво... Туалет, Вверх ногами, Предупреждение

Зашел в сегодня в WC одного из бизнес центров СПБ )))

Показать полностью 2

В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?

Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.

Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509

Фонарик чпокнул и потух

Фонарик чпокнул и потух Пикабу, Комментарии, Гарри Поттер, Росмэн, Спивак, Махаон, Хагрид
Фонарик чпокнул и потух Пикабу, Комментарии, Гарри Поттер, Росмэн, Спивак, Махаон, Хагрид

пост: http://pikabu.ru/story/kommentyi_pikabu_kak_vsegda_prekrasny...

комент: #comment_79890743

Показать полностью 2
CreepyStory

Новый конкурс для авторов от сообщества Крипистори и канала Абаддон! Призовой фонд 38000 рублей, 5 мест для победителей и призы симпатий!

Уважаемые авторы и  подписчики сообщества Крипистори! Мы рады объявить наш новый конкурс на май-июнь “Коллекция ужасов для Абаддона”

10 тем на выбор для авторов!  5 призовых мест и призы от наших подписчиков и авторов сообщества Крипистори! Призовой фонд 38 тысяч рублей.


Порадуем читателей авторским контентом, заработаем денег своими навыками складывать буквы в слова и внятные предложения, популяризируем свое имя на ютуб. Я знаю точно, что у нас на Пикабу самые лучшие авторы, и многие уже стали звездами на каналах ютуба. Там вас ждет такое количество слушателей, что можно собрать целый стадион.

Задание конкурса - написать историю на топовые темы в жанре мистика, крипи,  хоррор, тему выбрать можно любую, можно миксовать:

Мистический детектив, расследования.

Деревенская мистика и ужасы.

Ведьмы, ведьмаки, фамильяры, бестиарий из славянской мифологии.

Фонд SCP и все, что связано с объектами. Коллекции странных вещей.

Городское фэнтези: ведьмы, ведьмаки, колдуны, городские легенды.
Охотники на нечисть.
Таежные истории. Лес. Байки охотников.
Тайны закрытых городов. Секретные объекты.

Пропавший поезд. Призрачный транспорт.

Архивы КГБ, НКВД.  Детективная история в сеттинге СССР,  в жанре хоррор, мистика.

Вы можете смешивать темы по собственному желанию, или писать на одну выбранную.

Дедлайн для автора 20. 06. 2024( заканчиваем писать текст, делаем вычитку, даем читать текст бета ридеру). Окончание приема работ 23.06. 2024. Объявление призеров 01.07.2024

Работы публикуйте по мере готовности, ждать не нужно.

Хотелось бы увидеть истории “серийные”. В каждой серии(главе) - новое дело для главного героя.


В истории вы можете замешать все, что вам угодно: колдуны и ведьмы, маньяки, городское фэнтези с крипотой и хоррором типа “Тайного города” и “Дозоров”, команды искателей артефактов, поиск и ликвидация нечисти различной, коллекции странных вещей,
Архивы КГБ, НКВД (детективная история в сеттинге СССР, в жанре хоррор, мистика),  деревенские, лесные ужасы, охотничьи байки, оборотни,  городские легенды, любую мифологию, легенды севера, шаманы. Мистика, крипота, хоррор, но пожалуйста, без излишних живописаний "кровькишки и далее по тексту", так же не надо политики и педофилии, и в связи с ужесточением правил ютуб нежелательно использование в тексте обсценной лексики.

Не забывайте про юмор. Порадуйте ваших читателей и слушателей. Нагоните жути!)

Непременные условия:
Главный герой мужского пола, от 18 лет. Локация - территория России, СССР.


Обязательна к прочтению памятка в концовке поста. Уважаемые авторы, помним, что пишем мы под озвучку, и там есть несколько важных нюансов.

В этом конкурсе наших авторов поддерживают:
Великий и ужасный Абаддон!

Знакомьтесь, канал страшных историй Абаддон, больше миллиона подписчиков, чтец Андрей Балдук, профессиональный диктор и актёр озвучивания. Ваши истории услышат от ста тысяч до миллиона людей. Это выход на совсем другую аудиторию. Слушатели - очень благодарные, и к вам быстро придет популярность там, где вы и не ждали. Мы хотим создать вам возможность быть услышанными огромным количеством народа, заинтересованном в вашем таланте.

Обширная библиотека  аудокниг «Книга в ухе», где вы можете найти аудиокнигу на любой вкус, в любом жанре, от лучших чтецов, и слушать ее, не отрываясь от своих дел - в дороге, при занятиях спортом, делая ремонт или домашние дела. Поможет скрасить ваш досуг, обрести новые знания, интеллектуально развиваться.

БОЛЬШАЯ ВАМ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА ПОДДЕРЖКУ НАШИХ АВТОРОВ!

Приз на 1 место - 8000 рублей от канала страшных историй Абаддон + портала Книга в ухе.

Приз за 2 место - 7000 рублей от канала Абаддон. + портала Книга в ухе.

Приз за 3 место - 6000 рублей от канала Абаддон +  от портала Книга в ухе.

Приз за 4 место- 4500 от канала Абаддон. +  от портала Книга в ухе.

Приз за 5 место — 3500 рублей от от канала Абаддон. + портала Книга в ухе.

2000 рублей от Ордена Призывателей и его магистра @Auri за лучший рассказ по мнению Ордена.

От пикабушницы @valdv - 2000 рублей за самую интересную историю по ее мнению.

От нашего популярного автора Тьере Рауша @LostSummoner - 1000 рублей за самую интересную историю по его мнению.

От автора бестселлера “Навигатор”, “ПНП №17” Даниила Азарова @JahStean - 500 рублей за самый неожиданный финал.

От подписчика канала Абаддон Сергея Владимировича приз симпатии для авторов, которые не попали на призовые места — 500 рублей

От подписчика канала Абаддон Олега Попова приз симпатии для авторов, которые не попали на призовые места  -   1000  рублей

Приз от сообщества “Если б я был писателем…” - 2000 руб. за самую криповую сцену в рассказе.

“Если б я был писателем…” - это ламповое сообщество для авторов, где можно пообщаться на окололитературные темы, обсудить книги, получить помощь или разбор своего рассказа, а также поучаствовать в крутых конкурсах и марафонах, а может и даже залететь на интервью! Приходите, там много наших авторов , публикующихся в сообществе Крипистори.

Арт дизайнер Николай Геллер @nllrgt

https://t.me/gellermasterskya

сделает обложку или арт для истории, которая ему понравится больше всего.

Озвучка от канала Абаддон всем призовым историям, а так же тем, кто в призовые не попал, но сделал годноту.

Если кто-то из читателей захочет еще поддержать наш конкурс, напишите в комментариях, какой приз и за что вы хотите дать автору.

  Условия участия:

1.В конкурсе могут участвовать произведения (рассказы), как написанные одним автором, так и в соавторстве.

2. Опубликовать историю постом в сообществе CreepyStory , проставив тег "конкурс крипистори".

3. Скинуть ссылку в комментарии к этому посту с заданием. Это будет ваша заявка на участие. Пост будет закреплен в сообществе на первой позиции. Обязательно.

4. Текст должен быть вычитан, оформлен согласно правилам русского языка.

5.Произведения должны быть закончены. Отрывки из романов и повестей не принимаются.

6.Произведения не должны быть никем озвучены. Уже озвученные истории не принимаются.

7.Не допускаются произведения: разжигающие межнациональную и межрелигиозную рознь и противоречащие законам РФ, а также политизированные, чрезмерно жестокие, или чрезмерно сексуализированные рассказы, с неуместным использованием обсценной лексики.

8.Объем от 50 000 знаков с пробелами. Если кого-то вдохновит на серию историй - отлично, мы будем очень рады.

9.Все работы оцениваются организаторами и спонсорами конкурса, но учитывается и рейтинг, данный читателями.

10. Не принимаются работы с низким качеством текста — графомания, тексты с большим количеством грамматических и стилистических ошибок. Пожалуйста, разделяйте текст на абзацы-блоки при публикации на Пикабу.

11. Отправляя работу на конкурс, участник автоматически соглашается со всеми условиями конкурса.

12. Участие в конкурсе априори означает согласие на эксклюзивную озвучку рассказа каналом Абаддон. Авторские права не отчуждаются, автор может делать с текстовым контентом все, что угодно, но не передавать его другим чтецам на озвучку.

Так же принимаются к рассмотрению уже готовые произведения, нигде не озвученные, опубликованные на других ресурсах, с условием, что публикация будет сделана и в нашем сообществе CreepyStory

Подписчики сообщества, поддержите авторов, ставьте плюсы, или минусы, если вам не понравилось, комментируйте активно, я буду читать все, и чтобы выбрать достойных, буду тоже ориентироваться на ваши комменты.

Обнимаю, удачи! Ваша Джурич.

КАК НАПИСАТЬ РАССКАЗ ПОД ОЗВУЧКУ?

Моран Джурич  делится с вами советами.

Без навязывания, просто от души делюсь своими наработками:

1. Помните про правила первых трех абзацев. Начинайте рассказ с того, что зацепит читателя ( далее, и слушателя) и заставит его прочесть вашу историю. Классический пример - " Все смешалось в доме Облонских..." И каждый, кто прочел, задался вопросом, что же там происходит? Читает дальше.

Не берите в начало штампы. Например, "... он проснулся, потянулся, пошел ставить чайник..", никаких описаний погоды-природы за окном, и вообще, старайтесь быть оригинальными. Про природу-погоду пишут миллионы в начале своих историй. Чем вы будете отличаться от остальных?

Не начинайте рассказ с диалогов. Это просто, да. Но слушатель не поймет, кто разговаривает, зачем говорит и почему. Для него это голоса из ниоткуда. Скорее всего, слушатель подумает, что пропустил начало рассказа, и просто выключит неинтересное аудио. Да, и как сказал один писатель :  «Болтовня для завязки хороша только в порнухе».

2. Не берите множество персонажей в "один кадр". В диалоге участвуют двое, третий молчит, совершает какие-то действия ( может быть). Помните, что чтец не вывезет одним голосом озвучить мальчика, девочку и еще одного мальчика, например, и чтобы слушатель не запутался - кто что говорит. Объяснение происходящего на диалогах - тоже в топку.

3. Всегда помните, что в истории должны быть задействованы запахи, звуки и тактильные ощущения персонажей. Одевайте своих персов. Это можно даже подать через комментарии к диалогам, не обязательно тщательно прописывать это в тексте.

" — Да, — Мишка нахмурился, и задергал пуговицу на своей клетчатой рубашке. "

4. Всегда думайте, на каком моменте слушателю станет неинтересно, и он выключит ваш рассказ. Конкуренции море . Поэтому - не растягивайте, не размазывайте не интересное никому самокопание Главного Героя, или какие-то факты из его жизни, которые можно описать в двух предложениях. Не описывайте длительные поездки, унылую жизнь Главного Героя в деталях.

5. Саспенс. Нагнетайте обстановку. Иногда это страшнее, чем то, что происходит в экшене.

6. Логика. Должна незыблемо присутствовать в сюжете, в действиях всех персонажей.

7. Факты. История. Оружие. Ройте инфу. У вас есть Гугл. Информация по месторасположению локации , которую вы выбрали, километраж дороги, по которой едет Главный Герой, населенные пункты, все должно быть как в реале. Внезапно может появиться в комментах чел, который там живет, и заорать, что "вы все врёте, не так у нас".

8. Старайтесь не слить концовку)

9. Добавьте шуточек. Дайте людям отдохнуть, читая и слушая вас. И так все напряжены до предела.

10. Фразы в диалогах и комментарии к ним. “…” — сказал он, ответила она, воскликнул он (после восклицательного знака), спросил он (после вопросительного). В озвучке частые комменты подобного типа звучат навязчивым повтором, лучше использовать комменты, отображающие либо действия персонажей, либо их эмоции. Как пример - можно послушать озвучку “Понедельник начинается в субботу”, и с 5 минуты посчитать слово “сказал”. Что в чтении приемлемо, в озвучке не очень хорошо.

11. Не надо называть Главного Героя только одним именем в тексте. При озвучке частые повторы имени вызывают раздражение у слушателя. Он в какой-то момент начнет считать повторы, и писать комментарии под видео, сколько было Викторов или Максов за полчаса.

В озвучке это будет выглядеть : макс, макс, макс , макс, макс пошел, макс сел, макс бежал. Через каждые две минуты. Используйте заместительные! Надо найти замену имени, например, называть его по фамилии, профессии, парень, имя уменьшительное, он, мужчина, может кличка у него есть, еще как-то, и, стараться чередовать.

12. Про слова специфические, редко используемые, техническую инфу и англицизмы. Читателю, как и слушателю, должно понятно быть каждое ваше слово в тексте. Писать надо как для детей, чтобы любое слово было понятно даже Ирине Борисовне из деревни Волчехвост, Хтонического района, 65 лет, пенсионерка, всю жизнь на скотобойне проработала. Это непременное правило. И тогда слушатель будет вам благодарен. Выкручивайтесь, объясняйте. Даже если очень не хочется.

13. Еще хочу посоветовать навесить на Гуглдок программу "свежий взгляд". Отличная вещь, на проверку близких повторов однокоренных, чтобы не пропустить. Вы улучшите свой текст, это 100%.

14. То, что правильно и логично сложилось в вашей голове, может быть непонятно читателю, а уж слушателю тем более. У каждого свой опыт жизни, образование. Им все надо объяснять, как детям. Какие-то понятные вещи для вас, могут быть просто недоступны пониманию других людей. Допустим, автор пишет “в метро включилось тревожное аварийное освещение”. Вот это читает пятнадцатилетний мальчик, из села в Челябинской области. Никогда он метро не видел, кроме как в интернете видео и фото. Аварийку там не демонстрируют. Как он сможет вообразить, почему оно тревожное? Чем тревожит? Он свет такой никогда не видел. Свет зеленый? Синий? Красный? Какой? Внимание к деталям.

15. Ничего не бойтесь, пишите! Ваш читатель вас найдет. А слушатель будет благодарен за нескучно проведенное время.

И в прошлый раз просили “прозрачнее объяснить условия участия и победы”.
Ребят, просто напишите интересную историю, с учетом того, чтобы интересна она была не только вам лично, как автору, а и большинству людей. От себя лично прошу, не надо никаких розовых соплей любовных и “одноногих собачек”. Кто не знает что это:
Одноногая собачка — условное обозначение чего-то очень жалостливого, нарочито долженствующего вызвать в зрителе приступ немотивированных едва сдерживаемых рыданий, спекулирующего на жалости.
Изначально происходит вот из такого боянистого анекдота:

Бежала одноногая собачка, подняла ножку чтобы пописять. И упала на животик.

Да будет свет, мир, и крипота!)

Новый конкурс для авторов от сообщества Крипистори и канала Абаддон! Призовой фонд 38000 рублей, 5 мест для победителей и призы симпатий! Конкурс крипистори, Ужасы, CreepyStory, Страшные истории, Мистика, Сверхъестественное, Авторский рассказ, Городское фэнтези, Крипота, Длиннопост
Показать полностью 1

Народ, не надо так...

Хочется сказать отдельное спасибо моим механикам, что недавно сменили мне тормозные колодки. И моей реакции. И тому, что коммунальщики таки прочистили дороги. А водителю, который решил, что это здорово - вдруг остановиться посреди дороги без стоп-сигналов и аварийки, чтобы потрындеть с другим водителем, чувак - ты мудак. У меня всё.

Я всё таки оттормозилась, но руки до сих пор трясутся.

Особенно эпично было бы попасть в аварию, за день до того, как у меня закончится страховка.

P.S. дистанцию соблюдала, впереди идущая машина резко ушла влево, а впереди стоит чудо... разговаривает с другим водителем. На мосту... ночью.

Родственник

Прочтя несколько паст про ложные и странные воспоминания, вспомнила историю примерно из той же серии, произошедшую со мной лет 10 назад. Сразу оговорюсь — я не пью и не употребляю веществ, и уж тем более не могла делать этого в период нижеописанных событий, поскольку мне тогда было лет 8-9.

Нет, никаких НЁХ, слендеров и им подобных существ я не видела. У меня в памяти всего лишь отпечатался уютный вечер, проведённый в кругу семьи. Мы отмечали на даче день рождения кого-то из многочисленных родственников, и из-за плохой погоды решили не ехать домой в ночи, тем более что отец уже не был достаточно трезв, чтобы вести машину. Было принято решение заночевать на даче. Я отчётливо помню хорошо освещённую маленькую комнатку в дачном доме, в которой нередко бываю и до сих пор. Горела голая лампочка и небольшой светильник, и мы всей семьёй сидели за столом. Мы — это дедушка, бабушка, мои родители, маленькая я и какой-то не очень близкий родственник — бабушкин двоюродный брат или что-то в этом роде. Мы играли в карты (меня бабушка научила играть лет в 5, поэтому к 8 я прекрасно умела), причём тот самый дальний родственник картинно мухлевал, и довольно смеялся, когда его разоблачали. Он вообще был шутник и весельчак, постоянно рассказывал анекдоты и подкалывал всех. Позже, когда спать мне ещё не хотелось, мы пошли с ним наверх смотреть мультфильмы по старому дачному телевизору. Больше я с этим родственником не виделась, потому что он жил за полстраны от нас, а в тот раз просто приехал погостить.


И я бы совсем забыла про этот вечер, который, за исключением необыкновенного уюта и тепла, ничем не отличался от многих вечеров моего детства (у меня большая семья, и собирались мы так почти каждую неделю). Но пару недель назад я решила разобраться в столе 10-летней давности и выгрести оттуда свои старые тетрадки, детские рисунки, засохшие фломастеры, безнадёжно испачканные вытекшими из ручек чернилами блокноты и т. д. Случайно наткнулась на сочинение, которое писала классе в третьем - «Лучший вечер в моей жизни», где был подробно описан тот самый уютный дачный вечер холодным летом 10 лет назад. Я прекрасно помню, как писала это сочинение — это было первое сочинение, написанное мной без чьей-либо помощи, и первое, за которое я получила 5. К нему даже было несколько иллюстраций, нарисованных моей нетвёрдой детской рукой цветными карандашами, где я играю с роднёй в карты и смотрю мультики с дядей Лёней (так звали родственника). Рисовка позабавила меня, и я, издав пару смешков, понесла сочинение на кухню к маме.


- Смотри, как я рисовала, - хохотнула я, - Наверное, лучше, чем сейчас!


Мама взяла листок, бегло прочла сочинение, посмотрела на рисунки и побледнела.


- Откуда ты взяла это?


- Из стола, откуда же ещё, - невозмутимо ответила я, - это моё старое сочинение.


Мама, всё ещё бледная, тихим голосом рассказала мне, что на нашей даче никогда не было электричества и телевизора, а дядя Лёня умер от инфаркта, когда мне было 2 года. Сначала я не поверила, но потом, путём непринуждённых расспросов, не рассказывая про воспоминания, выяснила тоже самое от папы и бабушки. Я нашла пару фотографий дяди Лёни — он был похож на того, что я изобразила на своих рисунках (хотя в этом я не очень уверена, детская рисовка даёт довольно мало информации о внешности людей — совпали с реальностью лишь цвет волос и очень высокий рост).


Анон, я не то чтобы очень обеспокоена, я не пью таблеток и не хожу к психиатру, но мне всё же очень интересно — что это за херня? Если этот сон, то как мне в таких подробностях мог присниться сон с человеком, которого я до того раза не видела даже на снимках?..

Показать полностью

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки.

Почему-то считается, что те, кто изучает язык, озабочены только одним вопросом: как правильно писать и говорить? Но лингвистов гораздо больше занимает, почему люди именно так говорят и пишут. Этим они напоминают биологов, которые изучают устройство природы, а не борются с ошибками эволюции. Многие слова мы употребляем неправильно с точки зрения формальных правил. И даже зная это, всё равно продолжаем называть арахис орехом и путать чашку с кружкой. О проблемах использования бытовой лексики мы поговорили с лингвистом Борисом Иомдиным.


Интервью опубликовано в журнале "Кот Шрёдингера": http://kot.sh/statya/2215/slovo-ne-chem-kazhetsya
Автор: Алия Ямалиева

Иллюстрации: Георгий Мурышкин

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки. Лингвистика, Борис Иомдин, Лексика, Интервью, Длиннопост

[Кот Шрёдингера] На конференции по компьютерной лингвистике вы выступали с докладом, который назывался не совсем обычно для такого мероприятия: «Что такое орехи?» Откуда такая тема?


[Борис Иомдин] Я занялся этим из личных соображений: у моего сына аллергия на орехи. Стал выяснять: на орехи — это на что? Это важно, ведь аллергия — вещь опасная. Сначала у меня были только общие знания, что арахис, к примеру, это не орехи, а бобы. Ну хорошо, остальное вроде бы орехи.


И тут выяснилось, что вообще-то всё сложнее, потому что существует несколько их биологических градаций, а некоторые биологи и вовсе предлагают отказаться от термина nut, потому что он ужасно размытый. Такое случается со всеми словами, которые из бытовой лексики переходят в разряд терминов. Выясняется, что все их понимают по-разному.


[КШ] Значит, когда мы называем арахис орехом, мы ошибаемся?


[БИ] Мой пафос состоит в том, что нужно разделять обще­языковое употребление и профессиональное. Что ­значит «ошибаемся»? Если человек пишет научную работу и называет арахис орехом, он ошибается. Немного сложнее охарактеризовать ситуацию, когда человек просто так, в быту, сообщает, что арахис — это не орехи. Говоря научным языком, переходить на ненаучный ­неправильно, а с ненаучного вдруг перейти на научный — не то чтобы неправильно, но кто-то может не понять. Когда мы говорим «солнце садится», то понимаем, что никуда оно не садится, не заходит, и всё это происходит по-другому. Языковая картина мира не сводится к тому, что мы просто описываем реальность.


[КШ] Например?


[БИ] В анатомии много того, что мы называем не так, как медики и биологи. Мы знаем, что завитки бывают у волос. А в анатомической терминологии завиток — это часть уха. Есть завиток, есть противозавиток, козелок, противокозелок… Эти слова мало кто знает. Ну кто, в самом деле, станет рассуждать о частях уха? А вот есть такие — любители и знатоки пирсинга, допустим. В анатомии и медицине много подобных примеров: это такие области, которые люди обсуждают и в быту, и не в быту.


В юридических документах этого тоже полно. Терминология там ужасно выверенная, важно буквально каждое слово.


[КШ] Наверное, из-за разницы в понимании слов часто возникают проблемы во время судебных разбирательств?


[БИ] Конечно! Есть, например, такой юридический термин, как гражданский брак. Что это такое?


[КШ] Люди живут вместе, но не расписаны в загсе.


[БИ] Большинство именно так и думает, хотя возникло это словосочетание в противовес церковному браку и означает как раз таки гражданский брак, зарегистрированный государством. Раньше браки заключались в церкви. Потом, в советское время, появились загсы. Было много людей, которые регистрировались в церкви, и много тех, кто расписывался в загсе. Эти виды браков надо было как-то различать.


Сейчас другая картина: людей, которые регистрируют брак в церкви, а не в ­загсе, я думаю, мало. Зато много тех, кто просто живёт вместе, и их тоже нужно как-то называть. Ну и, грубо говоря, вспомнили, что было такое словосочетание — «гражданский брак», лежало себе на полке, пылилось, то есть мало использовалось. Достали его оттуда и начали применять для обозначения ситуации совместного проживания. Юристы, конечно, протестуют.

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки. Лингвистика, Борис Иомдин, Лексика, Интервью, Длиннопост

[КШ] Что самое сложное в употреблении слов, с которыми мы сталкиваемся каждый день?


[БИ] В чём действительно бывают проблемы, так это в определении, как что называется. Вот у нас есть предмет, и как узнать, что это? Нет такой штуки, которой предмет покажешь, а она скажет, что это. Есть словарь. Но как узнать, например, что на мне сейчас надето?


[КШ] Джемпер, водолазка?


[БИ] Слово «водолазка», кстати, в словарях почти не встречается, потому что не особо распространено, хотя сейчас, конечно, стало более известным. Изначально это было московское слово. А в Питере водолазку до сих пор называют «бодлон», не слышали? Как-то в Петербурге на вокзале всё было увешано рекламой: «По-вашему “водолазка”, а по-нашему “бодлон”. По-вашему “шаурма”, по-нашему “шаверма”. По-вашему “бордюр”, по-нашему “поребрик”… А мы, банк такой-то, обслуживаем всех».


В некоторых регионах водолазку называют битловкой, потому что битлы такое носили. В некоторых — роллингом, то ли потому, что «Роллинг Стоунз» их тоже носили, то ли потому, что по-английски rolling — это что-то закручивающееся, как ворот водолазки.


[КШ] И что с этим делать?


[БИ] Такие слова и правда камень преткновения, потому что у них нет одного названия, которое бы всех устроило. Водолазка, если верить разным словарным источникам, имеет длинный ворот. У меня такого нет. И что это тогда? Некоторые говорят, что всё-таки водолазка, а некоторые протестуют: как же так, тут нет ворота. У нас дома всё время идут такие споры. «Принеси водолазку. Это не водолазка!» Собственно, из этих споров и возникла моя деятельность. Но споры дома — это ладно. Я читал форумы, где жаловались люди, которые продают одежду. Им действительно важно знать, как всё это называется: от этого зависят налоги.

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки. Лингвистика, Борис Иомдин, Лексика, Интервью, Длиннопост

Был относительно недавно в ЕС случай с морковкой. Проблема такая: когда Европейский союз образовался, нужно было стандартизировать терминологию. ­Естественно, сделать это очень сложно, потому что везде свои традиции, языки. В частности, нужно было договориться, что такое варенье. И поначалу решили, что вареньем является приготовленный определённым образом десерт из фруктов. Проблема возникла в Португалии, где национальным блюдом является варенье из морковки. При такой формулировке они бы потеряли право продавать своё варенье. Так что теперь есть специальная директива ЕС, где написано, что варенье делается из фруктов, а фруктами в этом смысле считается то-то, то-то и морковь. Реальность огромна и непрерывна, а терминология должна как-то её упорядочивать, устанавливая границы. Иногда получается забавно.


Например, арбуз — это что?


[КШ] Ягода?


[БИ] Это мой любимый пример, потому что про арбуз все говорят: «А вот он — ягода!» Но это неправда. Это, так сказать, следующий уровень знания. Ясно, что в жизни даже те, кто считает арбузы ягодами, не скажут: «Я пошёл по ягоды, арбузов принесу». В какой-то момент в школе для упрощения говорили, что арбуз — ягода.


На самом деле с биологической точки зрения арбуз — это тыквина. Ещё к тыквинам относятся тыквы, дыни… и огурцы. Дыня и огурец биологически почти одно и то же. Помню, у нас в детстве говорили: «Хочешь дыню — намажь огурец мёдом, получится вкус дыни». Оказывается, это имеет какой-то смысл. Слово «арбуз», кстати говоря, по происхождению персидское, оттуда пришло в тюркские языки и потом к нам. Означало оно буквально «ослиный огурец»; «ослиный» — это, по-видимому, большой. Как у нас «лошадиная доза».

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки. Лингвистика, Борис Иомдин, Лексика, Интервью, Длиннопост

[КШ] Как же выяснить, какой смысл люди вкладывают в то или иное слово?


[БИ] Пожалуйста: опросы, корпуса текстов, поиски по картинкам, источники вроде ГОСТ­ов, текстов законов и вообще текстов разных жанров, записи устной речи — это вообще очень ценная вещь. Есть такой проект «Один речевой день»: на человека вешают диктофон, он ходит с ним целый день, и всё записывается. Коллеги из Питера, которые этим занимаются, давали нам свои материалы: это практически другой язык.


Есть такие хитрые опросы, когда мы играем с людьми. А те даже не догадываются, что мы их опрашиваем, потому что лучший эксперимент — это когда человек не знает, что он в нём участвует. Ещё лучше, когда и экспериментатор не знает, но такого у нас пока нет. Игра в шляпу, не так давно ставшая популярной, — это прямо для нас. Ты вытягиваешь бумажку и должен быстро объяснить остальным слово, не называя его. Тут мы сразу много чего видим.


Я специально играю с людьми разного возраста: первоклассниками, старшеклассниками, студентами, со своими коллегами и пожилыми профессорами-академиками. Конечно, у них у всех разный словарный запас, значит, и понимают они слова по-разному.


[КШ] И что получается?


[БИ] Вообще, довольно трудно заставить играть вместе людей разного возраста. Но иногда получается — например, на Летней лингвистической школе, где как раз и школьники, и студенты, и преподаватели. Ну и обстановка располагающая. А ещё для этого можно использовать социальные сети.


[КШ] Что же позволяют увидеть результаты опросов пользователей «ВКонтакте»?


[БИ] В частности, региональное распространение слов и выражений. Особенно интересно, когда одно и то же слово в разных местах употребляют с противоположным значением. Вот что такое «под горку»?


[КШ] «Идти в гору» — это первая ассоциация. То есть подниматься.


[БИ] В нашем опросе были такие результаты: «вверх» — 22 %, «вниз» — 70 %, «не знаю» — около 5 %. При этом во всех словарях написано, что «под горку» значит «вниз». Оказывается, тут не всё просто. В основном люди, которые говорят, что «под горку» — это «вверх», из Белорус­сии либо с Украины. Почему именно эти регионы? По-­польски «подгору» означает «вверх». Я специально сравнивал русские и польские тексты — в некоторых местах переводчики ошибались, потому что не могли себе представить, что по-польски это слово значит не то же самое, что по-русски. Это один из многочисленных примеров польского влияния на белорусский и украинский.


Возрастное распределение в сети «ВКонтакте» — тоже интересное явление. Знаете ли вы слово «сокс»?


[КШ] Игра есть такая, с маленьким мячиком.


[БИ] Вот, знаете. Среди пользователей «ВКонтакте» эту игру знают 77 % опрошенных, 23 % не знают. Можно списать на возраст. Но в «Фейсбуке», где окружение постарше, это слово знает гораздо меньше людей. Кстати, что такое «штандер»?


[КШ] Не знаю.


[БИ] С этим словом совсем другая картина: среди пользо­вателей «ВКонтакте» его не знают 85 % опрошенных. А в «Фейсбуке» наоборот. Это старая игра, она встречается в текстах 1930–1950-х годов. Слова уходят и приходят, и так появляются поколенческие различия. Совсем недавно мы изучали слово «френч». Что оно значит?


[КШ] Маникюр такой есть.


[БИ] Ура. Теперь открываем словарь. «Военная куртка в талию с четырьмя накладными карманами». Я проверил, как это называется по-английски. Предположил, что french. Но нет такого! Ни в одном словаре. Фельдмаршал Френч есть, но в честь него почему-то только у нас назвали куртку. Дальше вопрос: что это значит? На семинаре мы работаем с поиском картинок в Яндексе. Ввели слово, чтобы посмотреть, как именно выглядит эта одежда. И что получили? Маникюр. Для меня это было потрясением. Я понятия не имел, что есть такое значение. Все картинки про маникюр! Никаких курток. Слово меняет смысл. ­Дальше смотрим статистику поиска в Яндексе. Что люди искали? «Френч ногти», «френч на ногтях», «френч ­новинки», «френч дизайн»… Фото, гель, прочее — это всё про мани­кюр. Значит, сейчас актуален вот этот френч.

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки. Лингвистика, Борис Иомдин, Лексика, Интервью, Длиннопост

[КШ] Какова конечная цель этих исследований, как сейчас любят говорить — прикладное значение?


[БИ] Я занимаюсь разного рода словарями. Сейчас мы составляем Активный словарь русского языка. Его придумал замечательный лингвист Юрий Дереникович Апресян, под его руководством мы и работаем.


[КШ] Что за словарь?


[БИ] В придачу к значениям слова там даётся объяснение, как это слово употреблять. Словарь для тех, кто хочет правильно пользоваться современным русским языком. Есть словарь бытовой лексики, работой по его составлению руковожу я. Он немного другой: там есть и редкие слова — кому-то ведь нужно знать, как называется та штучка на шнурках или что-нибудь другое. Или чем различаются манто, шубы, дублёнки, полушубки, тулупы, зипуны…


В четверг утром у нас семинар по активному словарю, вечером — по бытовому. И вот утром мы обсуждали слово «душа». Моя коллега Елена Владимировна Урысон напи­сала статью об этом слове, а оно невероятно сложное, считается непереводимым на другие языки. Тысячи лингвистических работ посвящены значению слов «душа», «тоска», «судьба»… Вот по-английски «душа» — soul, но если она ушла в пятки, это уже не soul. Чего-то можно хотеть в глубине души, чего-то нельзя. «В глубине души она хотела сладкого чая» — смешно звучит.


[КШ] Мда… Непросто.


[БИ] Да уж. Тут тоже есть наивная картина мира и научная. В научной картине мира никакой души нет. С ­точки зрения религиозной — есть, да ещё и в разных ­религиях по-разному. Где-то есть переселение душ, где-то нет, в христианстве одно, в буддизме другое. А есть просто язык. Когда я говорю «хорошо посидели, с душой», я же не имею в виду, что посидели с чьей-то душой. Или «душа в пятки ушла» — я же не представляю при этом некую субстанцию, уходящую в пятки. И есть ещё десятки выражений со словом «душа». Они встроены в язык, и мы даже примерно представляем, где душа находится. Вчера у нас был спор: душа — она в груди или всё-таки ближе к пищеводу?


[КШ] И где?


[БИ] Высказывались разные точки зрения. Как это определить? Наука не поможет, а в языке надо как-то описать. И объяснить носителям других языков, которые учат русский, где душа. Куда мы показываем, когда говорим, что «за душу берёт»? Чем тогда душа отличается от сердца? Вот этим мы утром занимаемся. А вечером изучаем кафтаны, дохи, дублёнки и прочее. И тут попадается нам слово «душегрейка». Есть телогрейка, а есть душегрейка. Это о противопоставлении души и тела? Вроде оба вида одежды греют, но что именно? Что на что надевать: телогрейку на душегрейку или наоборот? Телогрейка — одежда простая, неэлегантная, что ли, вроде ватника. Душегрейка, напротив, это что-то для девушек, небольшое — только душу и греет.


В продолжение темы верхней одежды: когда мы искали словосочетания с «манто», то вышли на «манто из огурцов». Как вы думаете, что это такое?


[КШ] Манты?


[БИ] Вот мы тоже так думали. А в чём их делают?


[КШ] В мантоварке.


[БИ] Да, в мантоварке, а кто-то говорит «мантышница». И это мы тоже должны описать. Ну а «манто из огурцов» — именно манто, мы даже ролик посмотрели на телеканале «Еда». Такое блюдо: в нарезанные огурцы заворачивают что-то типа салата. Наподобие селёдки под шубой. Почему, кстати, под шубой? Потому что селёдке холодно, нужно укрыть её чем-то сверху. Оказывается, ещё и манто из огурцов бывает. Язык очень богат на такие переносные значения как раз в области еды, я ими много занимался.

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки. Лингвистика, Борис Иомдин, Лексика, Интервью, Длиннопост

[КШ] Многие сталкивались с «проблемой» кружек и чашек. Чем же они отличаются друг от друга?


[БИ] О, на этой паре много чего тестируют — например, различия в понимании, связанные с возрастом. Мы провели опрос: чем различаются чашка и кружка? Оказалось, что современные школьники слово «чашка» используют редко. Из чашки не пьют, она стоит где-то в серванте, в сервизе, и мама достаёт её, когда приходят гости. А так мы пьём из кружек. То есть кружка для них обычная вещь, а чашка — нет. К тому же чашка не единичный предмет, она входит в сервиз, да ещё и подаётся вместе с блюдцем. Люди постарше различают чашку и ­кружку по форме: кружка цилиндрическая, чашка — расширяющаяся кверху. Ещё чашка тоньше, а в кружку наливают и другие напитки — пиво, например. Но окончательного ответа на вопрос о различиях я не дам.


[КШ] Ещё одна проблемная пара — рубашка и сорочка.


[БИ] Сорочка — это скорее магазинное слово, хотя довольно древнее. Кстати, и рубашка, и сорочка — редкие примеры названия одежды с исконно русскими корнями. Я проводил эксперимент — просил описать картинку, на кото­рой были изображены люди в разной одежде. Сорочку называли на порядок реже, чем рубашку. А в магазине люди удивительным образом перестраиваются: приходят — покупают сорочку, выходят — радуются новой рубашке. В общем, основное отличие сорочки от ­рубашки в том, что первое звучит более официально.


Кроме того, сорочки бывают разве что мужскими и женскими. А рубашки сейчас разные: поло, под костюмы, навыпуск, длинные, короткие… Поэтому и само слово шире используется. Но почему так получилось? Почему сорочка ушла в магазины, а рубашка в народ? Сложно сказать.


[КШ] Как рождаются слова для новых явлений, например для техники?


[БИ] Иногда названия заимствуются из языка, откуда пришли сами предметы. Например, «манто» — это французское слово, так в первозданном виде у нас и сохранилось.


А есть слово «ксерокс». Откуда оно? Это просто название фирмы, которая первой стала продавать свои ксероксы в России, и теперь все копировальные приборы, независи­мо от производителя, называются ксероксами. Есть, правда, люди, которым запрещают использовать это слово.


[КШ] Учёные-лингвисты?


[БИ] Нет, почему же? Лингвисты добрые, они любят слова и любят их изучать. Запрещается говорить «ксерокс» сотрудникам фирм-конкурентов — Canon, например. Поэтому придумали слово «копир». А в Монголии любые ксероксы называются «кэнон», потому что туда первой пришла фирма Canon.


Мы часто забываем, откуда на самом деле произошли те или иные названия. Слово «сланцы» звучит как что-то английское, вроде slip — «скользить». А это российский город, в котором эта обувь изготовлялась. На ней было написано «Сланцы», и люди решили, что так называется предмет. Даже единственное число образовалось: сланец. А кирзовые сапоги, по одной из версий, это сокращение от Кировского завода. И уж совсем мало кто знает, что слово «унитаз» происходит от названия испанской фирмы и на латыни означает «единство».

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки. Лингвистика, Борис Иомдин, Лексика, Интервью, Длиннопост

Новое понятие может быть калькой с иностранного языка — например, «компьютерная мышь». Могли бы позаимствовать слово mouse, но это такой понятный образ: с хвостиком, по столу бегает. Это не только калька, но и метафора. Как и словосочетание «Всемирная сеть». А вот слово «интернет» мы не стали превращать в «междусетье». Кое-кто, правда, пытается, но безуспешно: очень сложно заставить людей говорить по-новому.


[КШ] К слову об интернете: там появляются совсем новые слова типа «эмоджи». У них есть какое-то одно значение или они тоже многозначные?


[БИ] Тут, конечно, больше единства: интернет-сленг не очень-то локализован. И область проживания пользователей играет не такую уж большую роль.


Недавно в «Фейсбуке» появились новые смайлики: «ха-ха», «удивлён», «возмущён»… И всё равно их ­называют лайками, хотя не все из них лайки. Один мой ­коллега сразу задался вопросом: появятся ли соответствующие английские глаголы? Ведь говорят «I liked your post» в смысле «Я поставил лайк твоему посту». А теперь что? «I wowed» или «I haha’ed»?


[КШ] У нашего главного редактора есть телефон-лопата — что-то среднее между обычным смартфоном и планшетом. Производитель назвал это «фаблет». А как на самом деле?


[БИ] Да, фаблет, было такое… Мы изучали эти вещи. Ноут­бук и нетбук — чем они различаются? Многие вообще не пользуются такими словами, говорят «компьютер» — и всё. А ведь есть ещё айпад, бук, десктоп, макинтош, планш, планшетник, субноут, субноутбук, даже таблетка. Дело в том, что некоторые фирмы хотят позиционировать свой продукт как уникальный и вводят новое слово, которое иногда приживается, а иногда нет, и это не всегда предсказуемо. «Фаблет», по-моему, не прижился. А «планшет» — да.


Часть названий придумывается самими ­пользователями. Обсуждения перепрошивки, починки всяких гаджетов будто на другом языке ведутся! Например, на некоторых форумах встречаются слова ББ и «зверёк». ББ — это Большой Брат, то есть компьютер. А «зверёк» — планшет, телефон, то, что поменьше. И как я об этом догадаюсь? С bluetooth тоже непонятно, как его по-русски назовут. Блютус, блютуз, блютуш… В английском меньше вариативности. Мы ищем, подмечаем, фиксируем всё это, но ответить на вопрос, как правильно, не можем.

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки. Лингвистика, Борис Иомдин, Лексика, Интервью, Длиннопост

[КШ] Вернёмся к примеру с орехом. Вот узнал человек, что арахис не орех, и как ему быть? Называть каштан орехом, перестроиться?


[БИ] Нет, перестроиться невозможно. Человек не пере­учи­вается. Я часто с этим сталкивался. Ты сто раз уже выяснил, что предмет называется по-другому, но всё равно говоришь, как привык. Есть психологические эксперименты — наблюдают за человеком, у которого в голове перепутались понятия, названия явлений. И всё, он говорит неправильно. Это ужасно трудно и некомфортно, особенно во взрослом возрасте. В детском — да, человек всё время учится, он привык, что сначала он говорил так, а теперь нужно по-другому. Бывают, конечно, люди, которые очень за собой следят, но в быту это не так уж обязательно. Ну, узнали вы, что арахис не орех, это интересная информация, которая может пригодиться в разговоре с аллергологом, например. Но просто для того, чтобы сходить в магазин или что-нибудь приготовить, переучиваться не нужно.


[КШ] И сами вы тоже не перестраиваетесь?


[БИ] Нет, никогда. Хотя, как я уже говорил, дома у нас бывают конфликты на эту тему. Позвали как-то гостей. «Ты рюмки достал? — Достал. — Где же достал? — Вот они. — Так это же бокалы». Уже лет семь я занимаюсь бытовой семантикой и всё равно бокалы называю рюмками. И вряд ли перестроюсь. Разве что с ударениями — если выяснится что-то совершенно ненормативное.


Как лингвист и сотрудник Института русского языка РАН я нахожусь в сложном положении. Люди ждут, что я ­буду говорить так, как в словаре написано. А мне-то как раз интересно, по каким законам язык меняется. В публичной речи приняты нормативные ударения — например, «фо΄рзац». Но тот, кто говорит «форза΄ц», тоже не дурак: это больше соответствует тенденции развития русского языка (например, «абза΄ц»). Вот на этой грани — между принятыми нормами и закономерными тенденциями — и балансируем.

Слово — не то, чем кажется. Как лингвисты прощают нас за орехи, кружки и рубашки. Лингвистика, Борис Иомдин, Лексика, Интервью, Длиннопост

Опубликовано в журнале "Кот Шрёдингера" №5-8 (19-22) лето 2016 г.

http://kot.sh

Показать полностью 8

Конкурс для мемоделов: с вас мем — с нас приз

Конкурс мемов объявляется открытым!

Выкручивайте остроумие на максимум и придумайте надпись для стикера из шаблонов ниже. Лучшие идеи войдут в стикерпак, а их авторы получат полугодовую подписку на сервис «Пакет».

Кто сделал и отправил мемас на конкурс — молодец! Результаты конкурса мы объявим уже 3 мая, поделимся лучшими шутками по мнению жюри и ссылкой на стикерпак в телеграме. Полные правила конкурса.

А пока предлагаем посмотреть видео, из которых мы сделали шаблоны для мемов. В главной роли Валентин Выгодный и «Пакет» от Х5 — сервис для выгодных покупок в «Пятёрочке» и «Перекрёстке».

Реклама ООО «Корпоративный центр ИКС 5», ИНН: 7728632689

О работе в Юлмарт

Привет Пикабу! Просто вспомнил решил поделиться как я работал в Юлмарте. Все началось с момента когда я приехал с пакетом документов оформляться, вначале мне отказали в приеме на работу потому что я принес реквизиты не "неашего" банка, на мои вопросы о том что закон есть мне ответили: - ничего не знаем у нас инструкции не устраивает вали!

Ок! делаю карту их банка, оформили работаем, но не долго привет от службы безопасности, : - ты мол процессор не тот отправил на аут-пост, потом еще какой то бред плели, но я особо не слушал, дальше интереснее, при оформлении дали бейдж, но на самом складе двери на магнитных замках ключи от них не выдали (ими не особо пользовались) поэтому сказали позже, потом в один день решили что с первого числа того месяца начинаем пользоваться. И о чудо! у кого то есть эти ключи у кого то нет! и ты не можешь попасть в раздевалку, или выйти из нее здорово! чтобы не остаться в раздевалке проходя снял доводчик, и меня чуть не уволили! зачто, да патамушта! мы не дали ключ, а виноват ты!

про зп и наглый обь..... с количеством штук и тд, вобще молчу.

уволился до нг, сказали можем только 10 января! (КАК ТАК!) ладно, не критично доки не нужны были, праздники. Отдали трудовую, спрашиваю, а где сан книжка!? -А мы их не отдаем, мы же вам оформляли.

как так то!? ЭТО Б...... МОЯ ЛИЧНАЯ

-А да ну я узнаю

ИТОГО: ни...я

Простите слегка бомбит. Да и может пригодится кому кто соберется работать там.

Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите