1719

Язык автослесарей.

Когда я только начинал работать на СТО, мне казалось что я попал в другую страну, где все говорят на своем, непонятном мне, языке.
В первые дни работы меня окликнул Антон Иванович с такой просьбой:
-Слышь, там вон ту хуйню мне дай.
-Что... где?
-Ну блять, вон там возле этой мондавошки лежит, епта?
-А?
Меня первое время, также, удивляли диалоги местных работяг:
-Сейчас эту херню на вот эту херню захерачим и пиздец.
Ну и мне приходилось приобщаться к этому:
-Вовка, есть молоток? Я свой чет найти не могу, вмятину надо выбить.
-Чего?
-Я говорю: молоток дай.
-Не слышу.
-ДАЙ МНЕ ГВОЗДОЕБ БЛЯТЬ, НАДО ВМЯТИНУ ЕБАНУЮ ОТГАНДОШИТЬ, ВЫПРЯМИТЬ, КАК ШЛЮХУ НА ХУЕ.
-Ну так сразу и сказал бы, чего кричать то...
Вот так и живем.
Мораль: нет тут никакой морали, потому что МОРАЛЬ-ХУЯЛЬ БЛЯТЬ. Всем счастья и Добра, дорогие друзья.
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Два строителя грузят бетон на носилки.
xxx: Нахуя дохуя нахуярил ? Отхуяривай!
yyy: Нихуя не дохуя, похуярили!
раскрыть ветку (10)
Автор поста оценил этот комментарий
- Хуйни хуйни. (Положи каши)
- Хуйня — хуйня. (Каша невкусная)
- Хуйня, хуйни. (Ничего страшного, положи)
- Хуйну, хуйня. (Не волнуйся, уже кладу)
- Хуйня хуйня! (Действительно невкусная!)
- Хуйня? Хуйня! (Невкусная? Да ладно, поешь!)
- Хуйня, хуйну. (Ладно, я не привередливый)
- Хуйни, хуйни. (И то верно, поесть-то надо)
раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий
Богат и велик русский язык. У Америкосов что?
fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий
ВНИМАНИЕ, ЛИКБЕЗ.
Во-первых, в английском языке нет табуированного мата, есть очень грубые выражения. И уж поверьте, английский язык оооочень богат подобными выражениями.

Для выражения человека с нетрадиционной ориентацией мужского пола что есть у нас, разбиваю примерно по корням:
1) пидорас, пидор, педик, педераст 2) гомик, гомосек
Что есть в английском языке.
1) faggot, fag, faggy 2) sissy 3) homo 4) pansy 5)cocksucker 6) queer

У нас всего два корня получается для выражения этого слова. У них шесть, и сомневаюсь, что я вспомнила все.
раскрыть ветку (2)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
фигня твой ликбез
1) faggot, fag, faggy - пидрилла, пидор, пидорас
2) sissy - манда, пизда
3) homo - гомик
4) pansy - женоподобный, похожий на девочку (чем объяснять проще привести пример - бибер, желудь и т.п.) в оскорбительном варианте "да он как девка!"
5) cocksucker - членосос (дословно яйцесос, но в русском языке не принято так говорить)
6) queer - извращенец, не натурал, не обязательно гей, под это определение попадают все не традиционные сексуальные предпочтения, например любители присунуть в сапог или в свежие куриные потроха (потрахать потроха, лол =) )

таким образом собственно геев обозначают только варианты 1,3 если брать словообразования как в 5, то можно добавить "заднеприводной и т.п."
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
sissy - имеет контекст женоподобного, почти то же что и twink, queer раньше имел значение чудного, сейчас почти полностью перешел на гей, контекста извращений слово не несет, как минимум вспомнить сериал queer as folk. pansy - имеет одним из значений - женоподобный, но и имеет отдельным значением - гомосексуалист.


если возиться с аналогом, то пятое это хуесос, и cock вообще-то обозначает член, а не яйца, а точнее член и яйца вместе, отдельно яйца будут balls.

алос, изначальным образованием будет пидорас, а не пидрилла, постом стали сокращать пидор и faggy тогда будет аналогово переводиться как педик.

так что извините, но вы преимущественно не правы.

И не забывайте, что в английском нет табуированного цензурируемого мата поэтому по сути все слова можно перевести как гей или пидор, если не вдаваться в лексическое значение чем занялись вы. я стремилась лишь показать большее количество корней. и если убирать спорное cocksucker то можно заменить его вышестоящим twink. Соррьки, но английский уделал русский ХДД
Автор поста оценил этот комментарий
Да-да. И ещё что-то там про зелень было, которая зеленит зелёную зелень.
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
зеленая зелень зеленит зелень
green green green green

вроде так, если что, я английский не знаю)
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
в изначальной шутке было так: зеленая зелень зеленит зеленую зелень. (green green green green green)
помимо того, что само предложение сплошная тавтология, если быть правильными:
Green greenery makes green greenery greener.
Автор поста оценил этот комментарий
Я тоже =\ но вроде оно
Автор поста оценил этот комментарий
Нахуя дохуя нахуячили? Выхуячивай нахуй!
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку