Вы держите моего жениха в плену
п/п: нетипичное, в одном месте смеялась в голос
Я сидела в кабинете, когда снаружи раздалось: «Держать людей в плену незаконно, немедленно освободите его».
???
Конечно, это выманило меня наружу.
На стойке регистрации стоял мужчина, вероятно, лет под 60, немного неопрятный и очень полный.
Его жених написал ему, что ему срочно нужна помощь. Он не смог оплатить счёт, поэтому мы заперли его в номере.
Э-э, нет. Это не так работает. Мы можем не впускать гостей в номер, если они не заплатили, но точно не запирать их в номере.
Мы спросили имя гостя, но оно было нам незнакомо.
Тогда я попросила фотографию.
Он показал мне несколько фотографий. Парню на фотографиях было максимум 25 лет, и он выглядел как модель нижнего белья, очень привлекательно. Если бы он был заперт, я бы заперлась с ним в комнате 😉
— И это твой жених?
— Да!
Оказывается, он познакомился с ним в интернете, и они никогда не встречались 🙈
Судя по всему, этот парень (вероятно, на самом деле кто-то, сидящий где-то в Нигерии и смеющийся до упаду) за последние несколько недель рассказал ему несколько сомнительных историй о том, почему ему срочно нужны деньги. Он перевёл ему 2000 евро на наш предполагаемый счёт, в общей сложности почти 7000 евро.
Нам действительно было его жаль. С другой стороны, насколько глупым ты можешь быть?
Я здесь работаю, к сожалению
21 пост103 подписчика
Правила сообщества
Правила соо:
1. Нельзя ни в каких формах самоутверждаться об переводчика.
2. Маты в мой адрес, переход на личности — бан 100%.
3. Мамкины петросяны — бан с меньшей вероятностью, но риск есть.
4. Мнение, что переводчик должен воспользоваться онлайн-переводчиками — бан.
5. Мнение, что переводчик не должен пользоваться переводчиками — бан.
6. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст ни разу — вы ошибаетесь. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст даже пару раз — вы ошибаетесь. Бан по ситуации (в зависимости от формулировки высказывания об отсутствии вычитки).
Посты на 98% выкладываются as is (переводчик не в состоянии понять, почему посты людей с форума должны перерабатываться в литературный текст, а не так, как они, собственно, были написаны), поэтому:
7. Мнение, что переводчик обязан быть художественным редактором и превращать посты обычных людей в литературные тексты — бан.
И вышеуказанное вообще не мешает в этих же постах орать на меня, что какое-то предложение переведено не буквально, как написано, поэтому:
8. Мнение, что что-то переведено не дословно и это недопустимо — бан.
9. Свидетели ИИ - бан.