Всё гораздо интереснее

Дисклеймер.

Данный длиннопост - это копипаст с моей же заметки на LiveLib. Зачем копипаст? Во-первых, конечно, чтобы донести основную мысль, высказанную в конце, до большей аудитории. А, во-вторых, чтобы народ покидал в комментарии смешных скриншотов (в более хорошем качестве), если у кого есть. Приятного прочтения!


Первое знакомство с индийским эпосом под названием Рамаяна у меня состоялось не так уж и недавно - в году 2010 (примерно), когда я, переключая каналы, наткнулся на красочную киносказку 1961 года по каналу Индия.

Увидев буквально эпизод, где Рама повергает монстра Кабандху, я был буквально очарован.

Всё гораздо интереснее Индия, Рамаяна, Древние тексты, Эпос, Длиннопост

Как наивно, но как же здорово! Немедля, я скачал данный фильм, посмотрел на одном дыхании, а потом пересматривал ещё раза два или три в разные годы.


Следующим этапом было прочтение Рамаяны в пересказе известного и даже, говорят, скандального (этого я тогда не знал) пастыря душ человеческих Сатья Саи Бабы, которая попалась мне на глаза в году 2011 и которая тут же, конечно, была мною куплена. Вот она, кстати, на книжном сайте: «Сказание о Раме. Рамакатха Расавахини» Шри Сатья Саи Баба.

В году эдак 2013 через Интернет я купил уже данное издание.

Всё гораздо интереснее Индия, Рамаяна, Древние тексты, Эпос, Длиннопост

Первое, что поразило - это огромный по современным меркам тираж в 50 тысяч экземпляров... Советское книгопечатание - дело обстоятельное. Во-вторых, конечно, поражает объем проделанной переводчиками работы! А также та скрупулезность, с коей эта работа была проведена.


И, да, прочитать этот труд удалось только сейчас - так уж у меня бывает и, к сожалению, довольно часто. Не могу сказать, что чтение было легким и беззаботным, но я рад, что прочитал Рамаяну, пусть даже и в сокращенном виде. Как ни как перед нами эпическое и священное произведение, которое при этом ещё и древнее Махабхараты.


Но это всё, честно сказать, лишь преамбула. Рассказать я хочу об одном конкретном эпизоде.


Помню в фильме (судя по данному изданию, фильм очень и очень близок к первоисточнику) была сцена, где и начинается основной конфликт истории: однажды в джунглях сестра царя ракшасов (демонов) Раваны ракшаси (демониха) Шурпанакха домогалась до светозарного Рамы. Ну, а он, мол, нет-нет, я женат, как можно. А она такая, ну, это, знаете ли, не проблема - съем твою жену и баста. В общем, все были в шоке, но Рама и его брат Лакшмана покушение на убийство пресекли. В фильме Лакшмана стреляет из лука демонице в нос, и она оскорбленная и напуганная убегает домой на Ланку.

Всё гораздо интереснее Индия, Рамаяна, Древние тексты, Эпос, Длиннопост

Однако, в книге данный эпизод более красочен:


Тут Лакшмана в гневе из ножен свой меч извлекает.

Чудовищной деве он уши и нос отсекает.


И, кровью своей захлебнувшись, в далекие чащи

Пустилась бежать Шурпанакха тигрицей рычащей.


книга третья, часть 18


Немного шокирует, не правда ли. Почти то же самое есть и в указанном выше пересказе Саи Бабы:


Лакшмана мгновенно ухватил смысл приказа Рамы. Показывая четыре пальца, то есть цифру 4, Рама имел в виду четыре Веды, вместе взятые, известные как Шрути, что по-другому означает "Услышанное", а иначе - "Ухо". Лакшмана, обладая острым и бдительным умом, смог без труда осознать значение этого еле уловимого жеста Рамы. Рука Рамы была поднята вверх, к небу. Небо или Акаша есть пятый элемент стихий, характеризующийся одним свойством - звуком. Звук есть символ Брахмана, известный как Сабда Брахман или Бог. Бог пребывает на небесах, а рука, поднятая кверху, указывает на небо. На санскрите "небо" называется "наака", но у этого слова есть и другое значение - "нос"! Стоило Раме сделать эти два легких быстрых движения, как Лакшмана бросился к демонице-ракшаси с обнаженным мечом; он повалил ее на землю и, выкрикнув, что ее наглость и бесстыдство заслуживают наказания, одним махом отсек ей кончик носа и оба уха! Шурпанакха разразилась таким душераздирающим воплем, что весь лес содрогнулся и затрепетал. Страшная в своем обличье демона-людоеда, она пронзительно кричала: "Где справедливость? Как мог ты так жестоко изуродовать женщину, пришедшую к тебе? Я приведу сюда моего брата Равану и потребую возмездия за это кровавое преступление!" Продолжая громко кричать, она умчалась в лес.


глава 20


Честно говоря, я почти сразу вспомнил эпизод из "Приключений Тома Сойера", где то же самое обсуждают, мягко говоря, не самые хорошие персонажи:


– Как! Бросить, когда я уезжаю отсюда навсегда? Когда, может, другого случая больше не будет? Ну, нет! Опять-таки говорю тебе, как не раз говорил: мне наплевать на ее деньги, можешь их забрать себе. А вот муж ее ко мне придирался, и не один раз это было; он же меня и посадил как бродягу, когда был судьей. Да это еще не все! Куда там! Он велел меня отстегать плетью – отстегать на улице перед тюрьмой, как негра! И весь город это видел! Плетью! Понимаешь ты это? Он перехитрил меня и умер. Ну, зато она мне заплатит!


– Не убивай ее! Не надо!


– Не убивай? А кто говорит про убийство? Его бы я убил, а ее не собираюсь. Когда хотят отомстить женщине, ее не убивают – это ни к чему! Ее уродуют, рвут ноздри, обрубают уши, как свинье!


И это снова вопрос исторического контекста, который я уже поднимал недавно. А ещё вопрос того, как немного мы (обыватели) знаем о древних и их нравах.


Подводя краткий итог эпизоду, можно сказать следующее: если вы считаете, что есть (или была) некая ведическая культура, состоящая из молитв, цветов и сладостей, забудьте - всё гораздо интереснее...