Вирм нашёл родственную душу

Вирм нашёл родственную душу Комиксы, Joshua-wright, Slack wyrm, Перевел сам, Длиннопост
Вирм нашёл родственную душу Комиксы, Joshua-wright, Slack wyrm, Перевел сам, Длиннопост
Вирм нашёл родственную душу Комиксы, Joshua-wright, Slack wyrm, Перевел сам, Длиннопост
Вирм нашёл родственную душу Комиксы, Joshua-wright, Slack wyrm, Перевел сам, Длиннопост
Вирм нашёл родственную душу Комиксы, Joshua-wright, Slack wyrm, Перевел сам, Длиннопост

Оригинал: https://joshua-wright.tumblr.com

Полный цикл "slack wyrm" и другие переводы: https://vk.com/ugolokkomiksov

Комиксы

57.4K постов42.4K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

Автор поста оценил этот комментарий

Что на счет "меч на плюс один"?

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Меч на плюс один - это если временно зачарован хорошо звучит. Я зачаровал свой меч на плюс один (попадания и урона), он стал мечом [зачарованным] НА плюс один. Но если нужно подчеркнуть, что он на постоянной основе плюс N, то лучше прилепить стабильное прилагательное.
Меч какой? Плюс первый.
Меч зачарованный на что? На плюс один.
Просто магические стабильные шмотки по DMG пятёрки создаются одновременно с их зачарованием человеком уже смыслящим в магии, а не чаруются поверх некой заготовки (128-129 страница). Если ты не forge cleric, но там зачарование опять же временное (до смерти). Может моя формулировка звучит странно, но, имхо, так логичнее.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Разве не лучше было написать "... палицу +2"? А то как-то криво звучит, особенно, если учесть, что это, наверное, ссылка на днд

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я беру свой меч плюс один и бью им - звучит криво.
Я беру свой плюс первый меч и бью им - звучит менее криво.
У нас мастера пользуются вторым вариантом чаще. Написать действительно можно меч +1, как в книжках правил, но рано или поздно всё равно встанет вопрос того, а как это читать.

показать ответы