7

Урок 43. Вопросительные предложения. Общие вопросы.

Урок 43. Вопросительные предложения. Общие вопросы. Английский язык, Изучаем английский, Самообразование, Учитель, Длиннопост

Говорят, что уровень интеллекта можно определить и без тестов, для этого достаточно внимательно послушать, какие именно вопросы задаёт человек. Ну, а для того, чтобы научить вас эти самые вопросы задавать по-английски, я хотела бы рассказать вам, что в английском языке вопросы бывают нескольких типов. В данном уроке мы поговорим с вами только об общих вопросах.


Общий вопрос задаётся ко всему предложению, и ответить на него можно «да» или «нет». Поэтому такой тип вопросов иногда называют a yes/no quest


Общие вопросы начинаются с вспомогательного или модального глагола, которые ставятся перед подлежащим. Такие вопросы произносятся с повышением голоса в конце предложения:


Did you meet him yesterday?  Вы встретили его вчера?

Can you visit her sister?  Вы можете навестить её сестру?



Ещё раз хочу обратить ваше внимание на то, что в общем вопросе порядок слов отличается от порядка слов в повествовательном предложении — вспомогательный или модальный глагол, входящий в состав сказуемого, ставится перед подлежащим в начале предложения. Порядок остальных членов предложения сохраняется тот же, что и в повествовательном предложении.


Is he reading a book?  Он читает книгу?

Did she go there last week?  Ездила ли она туда на прошлой неделе?



Ответы на общие вопросы обычно даются в краткой форме.


Do you speak German?  Yes, I do. No, I don't.

Вы говорите по-немецки?  Да. Нет.


Will he go there next week?  Yes, he will. No, he will not (won't).

Он поедет туда на следующей неделе?  Да. Нет.



Кроме того, в английском языке, точно также, как и в русском, возможны и полные ответы.


Did you visit this museum?  Yes, I visited it yesterday.

Вы посетили музей вчера?  Да, я посетил его вчера.



Надо сказать, что в разговорном языке, возможны также ответы, состоящие только из yes или no. В английском языке хотя бы понятно, что ответить нужно да или нет, а в русском языке всё гораздо интереснее:

— Ты съела кашу?

— Да нет, вон на тарелке лежит.