Учимся говорить по Японски

Список коротких фраз, которые могут помочь в разговоре:
1. Да_________ Хай.
2. Нет_________Ииэ.
3. Понимаю_________Вакаримас
4. Не понимаю_________Вакаримасэн.
5. Спасибо_________Аригато
6. Пожалуйста_________До итащимащитэ
7. Пожалуйста(предлагая)_________До:дзо.
8. Пожалуйста(просьба)_________Онэгаи щимас.
9. Извините_________Сумимасэн.
10. Ничего страшного_________Дай дзёбу дэс.
11. Давайте начнем!_________СА: ХАДЗИМЭМАСЕ:
12. Доброе утро!_________ОХАйЕ: ГОДЗАйМАС
13. Добрый день!_________КОННИТИ ВА
14. Добрый вечер!_________КОНБАН ВА
15. Как здоровье?_________ОГЭНКИ ДЭС КА
16. Спасибо, хорошо_________АРИГАТО: ГЭНКИ ДЭС
17. Как поживаете?_________ИКАГА ДЭС КА
18. Как давно мы не виделись!_________ХИСАСИБУРИ НЭ
19. Пожалуйста!_________ДО: ДЗО
20. До свидания!_________САЕ:А
21. До встречи!_________МАТА ОМЭ НИ
22. Увидимся!_________ДЗЯ: МАТА
23. До завтра!_________МЕ: НИТИ ОМЭ НИ КАКАРИМАСЕ
24. Увидимся завтра!_________МАТА АСйТА
25. Прошу прощения_________ГО МЭН НАСАй
26. Вы не можете мне помочь?_________О НЭГАЙ ИТАСИМАС
27. Извините, что побеспокоил Вас_________СУМИМАСЭН ДЭСйТА
28. Можно войти?_________ХАИТТЭМО Ий ДЭС КА
29. Большое спасибо!_________ДО: МО АРИГАТО: ГОДЗАйМАСйТА
30. Не стоит благодарности_________ДО: ИТАСИМАСйТЭ
31. Все в порядке!_________АРИГАТО: ГЭНКИ ДЭС
32. Поздравляю!_________ОМЭДЭТО:
33. Спасибо за помощь!_________ГОКЕРЕКУ АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
34. Спасибо за приглашение!_________ГОСЕ: ТАЙ АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
35. Благодарю за все!_________ИРОИРО ТО ДО: МО АРИГАТО:
36. Спасибо за прекрасный подарок!_________КЭККО НА: ПУРЭДЗЭНТО АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
37. Рад с Вами познакомиться!_________ХАДЗИМЭМАСйТЭ ДО: ДЗО ЕРОСИКУ
38. Меня зовут _________ВАТАСИ НО НАМАЭ ВА ДЭС
39. Напишите Ваше имя и фамилию_________АНАТА НО НАМАЭ ТО МЕ:ДЗИ О КАйТЭ КУДАСАЙ
40. Вот моя визитка_________ВАТАСИ НО МЭЙСИ О ДО:ДЗО
41. Очень приятно с Вами познакомиться_________ОМЭ НИ КАКАРЭТЭ ТАЙХЭН УРЭСИЙ ДЭС
42. Давайте познакомимся!_________ДЭВА СЕ:КАЙСИМАС
43. Познакомьтесь, господин _________САН О СЕ:КАйСИМАС
44. Я хочу познакомить Вас с господином _________САН О СЕ: КАйСйТАй НОДЭС
45. Разрешите представить Вам господина _________САН О ГЕСЕ:КАй ИТАСИМАС
46. Вы говорите по английски?_________Эйго о ханасэмас-ка?
47. Яне говорю по-японски_________Нигонго ва ханасэ-масэн.
48. Пожалуйста, говорите медленнее_________Мо: скощи юккуриханащитэ
кудасай.
49. До свидания_________Саё:нара.
50. Спокойной ночи_________О ясуми насай.
51. Берегите себя_________О ки о цукэтэ.
52. И Вам того же_________Кочира косо.
53. Как Вы этим пользуетесь?_________Коре о дояттэ цукаимаска?
54. Что это такое?_________Коре ва нандэска?
55. Где находится туалет?_________О тойрэ ва докодэска?
56. Где находится...?_________...ва доко дэска?
57. Который час?_________Нандзи дэска?
58. я_________ватащи
59. вы (ты)_________аната
60. он_________карз
62. она__________канодзё
63. женщина_________дзёсэй
64. мужчина_________дансэй
65. жена_________окусан
66. муж_________щюджин
67. дочь_________мусумэ
68. ребёнок_________кодомо
69. сын_________мусуко
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
16
Автор поста оценил этот комментарий
Которые капсом написаны ,нужно орать их как заправский самурай?)
раскрыть ветку (48)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Да) Ты правильно меня понял)
раскрыть ветку (33)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Чувак. Знаешь что было бы действительно круто? Приписать ударение в словах. Чтоб знать как правильно произносить.
раскрыть ветку (31)
3
Автор поста оценил этот комментарий
в японском с ударением все так то просто
раскрыть ветку (26)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Ответ конечно хороший,но малоинформативный! Я так и не узнал куда именно )
раскрыть ветку (25)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
В японском языке отсутствует свойственное русскому силовое ударение, вместо него используется тонизация (или тоническое ударение). Слова произносятся равномерно и большинство слогов имеют одну длину (за исключением долгих гласных), ударение же показывается изменением тона голоса. В русской транскрипции тонизация никак не отображается.
раскрыть ветку (22)
Автор поста оценил этот комментарий
По хорошему тонизацией не стоит пренебрегать. Но почему-то учебники японского не уделяют должного внимания и у японистов, которые несколько лет посвятили японскому часто остаётся ужасное произношение. Ещё ужаснее, если японист-раздолбай, учился по учебнику, где всё зафигачено системой транслитерации Поливанова, а не давалось нормальная транскрипция. В общем, грош цена таким японистам.

В тех же учебниках китайского тонизации посвящено очень много. Конечно, в китайском тонизация - дело жизни и смерти. В том же русском языке ударению посвящается довольно многое. Хотя по факту тоже можно пренебречь, как японской тонизацией - в большинстве случаев вас поймут, но вспомните как смешно часто говорят иностранцы - примерно так же звучат люди, которые пренебрегают японскими тоническими ударениями.
раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий
Что это за японисты, которых не учат произношению, простите? Только не мешайте профессионалов с анимешниками и ребятами с курсов японского, пожалуйста. Японист, который не знает, что такое "атамадака", "одака", "накадака" и "хэйбан" - не японист.
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Японист, который не знает, что такое "атамадака", "одака", "накадака" и "хэйбан" - не японист.

О господи, почему японисты и японофилы такие агрессивные. Почему-то для геолога тот, кто учится на геологическом, посвящает своё время изучению геологии, разбирается в какой-то предметной области геологии, всё равно является геологом. Геология обширна, можно хорошо разбираться в исторической геологии, структурной геологии, быть полным профаном в геокриологии, но при это оставаться геологом.

Японистика(японоведение) включается в себя не только лингвистику, но и множество других областей. И да, даже если японист будет знать все 4 вида тонизации слова это может и не спасти его от плохого произношения. Японист вполне может сознательно в коей-то мере пренебрегать лингвистической составляющей японистики, не вникать во всякие тонизации, но при этом быть отличным специалистом в области географии, демографии и истории Японии. Он всё ещё будет японистом. Так дела-с.
Автор поста оценил этот комментарий
Ребята из МГЛУ, ДВФУ, ИСАА. Но все же встречаю людей с плохо поставленным произношением, акцентом и т.д. Чаще это, конечно, не ужас-ужас, но выглядит странно.

А поливановщину встречаю, конечно, редко. В основном это раздолбаи с младших курсов, но по мне так про Поливанова надо рассказывать на старших курсах, перед выпуском, а до этого полностью оградить бедных детей от этого, а то нахватаются и потом мучайся с ними.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
господи, да что вы так привязались к Поливанову? Это не указания к чтению, а способ записи! Не надо читать "си" и "ти", если человек не может произнести слово правильно, то он - мудак. Почему никто не возмущается, что в пиньине "R" читается как "ж"?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
А что вы привязались к факту, что бывают японисты с плохим произношением?
Автор поста оценил этот комментарий
когда по миннанонихонго занимался, реально не понимал как произносить правильно, а вот в нечаевой вроде есть такие палочки специальные над словами
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Может быть. Я далеко не японист, так что в книжку Нечаевой я видел только краешком глаза. Но реально было удивительно встречать людей, которые учатся на японистов, лексика у них очень богатая, стажировки в Японии, общение с носителями, но произношение очень смешное.

Я довольно быстро подстраиваю произношение, ибо в некотором роде трилингв, так что может не знаю особенностей развития речевого аппарата у других и допускаю, что некоторым людям потребуются титанические усилия, чтобы исправить произношение. Но нет прощения тем, что произносит по Поливанову. Эти дзиканье и тиканье просто убивает.
Автор поста оценил этот комментарий
Я один ждал перевода заветной фразы, отправляющей людей в пешее эротическое путешествие?)
Автор поста оценил этот комментарий
Ладно. допустим ударения нет. И как тогда мне произнести "аригато" ? Аригато? арИгато? аригАто? аригатО?
раскрыть ветку (12)
Автор поста оценил этот комментарий
Да без разницы.
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
Разница есть. Аригато
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
Не путайте удлиненную "О" с ударением. Ударение можно и на "А" сделать, разницы не будет.
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Как правильно было сказано ударения нет. Это значит, что его вообще ставить не надо. Всё дело в тонизации произношения - мы говорим, произнося какие-то звуки на тон выше. Вот ваше "аригато" имеет тонизацию нисходяще-восходящее, обозначенную цифрой четыре. Это значит что произносят "а" ниже чем "ригато", т.к. это 2, 3, 4 слоги, а последний звук - удлинение "о" приглушается. Чисто в разобранном виде слово звучит "aRIGATOo", но это сугубо научное, так сказать. На практике дли иностранца это звучит, как абсолютно ровнотонизированное слово с усилением на какую-либо букву, чаще на последнюю в произносимой высокой тонизации.

Прошу прощения, что отписываюсь под Вашим комментарием, просто нужно было вставить комментарий именно в вашу ветку. Благодарю за внимание...
Автор поста оценил этот комментарий
Я и не путаю. Ударение идет на последний слог. Или вы часто слышите как говорят аригато или аригато? Аллигатор какой-то, но точно не японский язык.
И да, ударение идет как раз из-за того, что "о" в конце удлиняется
раскрыть ветку (2)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
http://ru.forvo. com/word/arigato%E3%80%80(%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%8C%E3%81%A8%E3%81%86)/
пробел перед ком убери. (если просто ссыль кидать- она измениется и не туда ведет :\ )
Автор поста оценил этот комментарий
АригатО
Можно два ударения
Автор поста оценил этот комментарий
АригатО. По факту там пишется Аригатоу, но -оу превращается в долго О. Но можно и сказать просто аригато. Разницы нету.

А тонизация это другое и довольно муторное.
Автор поста оценил этот комментарий
прочитал все вариации с одной и той же интонацией, действительно никакой разницы по ударениям, мб тебе будет проще читать без ударения по слогам? а-ри-га-то , как и с любыми другими словами)
Автор поста оценил этот комментарий
аригатО обычно
Автор поста оценил этот комментарий
в японском языке нет силовых ударений. есть повышение или понижение тона в предложении, чего в русской транскрипции не покажешь.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
охщи. чувствую себя слоупоком.
Автор поста оценил этот комментарий
Достаточно посмотреть одно многосерийное аниме с русскими сабами и ты не только будешь уметь читать без колебаний но и выучишь весь разговорный японский. Попробуй :З
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Что, все правда так просто? А хули я тогда его 4 года в институте учу?
Автор поста оценил этот комментарий
У них на каждом слоге ударение.Вот и разбирайся😁
Автор поста оценил этот комментарий
ударение? не вижу никаких затруднений)
Автор поста оценил этот комментарий
Да те байо
5
Автор поста оценил этот комментарий
Нет, там почему дана не транскрипция, а транслитерация по Поливанову. Кому-то лень, наверное, было транслитерацию превращать в транскрипцию. (у) и (и) можно и произносить, а можно и нет. Поливановцы, брысь! Не путайте транслитерацию с транскрипцией.

11. Давайте начнем!_________Са: хажимемащё:
12. Доброе утро!_________охайо: гозаймас(у)
13. Добрый день!_________коничива
14. Добрый вечер!_________конбанва
15. Как здоровье?_________ Огэнки дес(у)
16. Спасибо, хорошо_________Аригато(о). Генки дес.
17. Как поживаете?_________ИКАГА ДЭС КА (очень формально звучит, прям как 40-летние тётеньки переговариваются)
18. Как давно мы не виделись!_________Хисащибури нэ
19. Пожалуйста!_________Доозо
20. До свидания!_________ Сайонара
21. До встречи!_________ Мата нэ.
22. Увидимся!_________Чжаа. мата нэ.
24. Увидимся завтра!_________Мата ащ(и)та
25. Прошу прощения_________Гоменасай
26. Вы не можете мне помочь?_________Тецудаттэ кудасай. А что за "Онегай итащимас" не очень понял
27. Извините, что побеспокоил Вас_________Сумимасен дещ(и)та
28. Можно войти?_________Хайтемо ии дес(у) ка?
29. Большое спасибо!_________Домо аригато гозаймащ(и)та
30. Не стоит благодарности_________До итащимащите
31. Спасибо. У меня всё хорошо!_________Аригато, генки дес(у)
32. Поздравляю!_________Омедето(о)
33. Спасибо за помощь!_________ГОКЕРЕКУ аригато(о) гозаймас(у) (гокереку ни разу не слышал, наверное формальная речь)
34. Спасибо за приглашение!_________ГОСЕ: ТАЙ АРИГАТО: ГОДЗАйМАС (тоже что-то из формально речи, наверное, в котором я не бум-бум)
35. Благодарю за все!_________Иро-иро то домо аригатоу
36. Спасибо за прекрасный подарок!_________Кэккоо на пурезенто аригато гозаймащ(и)та (дофига формально)
37. Рад с Вами познакомиться!_________Хажимемащите. Доозо йорощику или Йорощику онегайщимас(с)
38. Меня зовут _________ Ватащи но намаэ ва (Ватащи немного по женски звучит, не настолько, конечно, как атащи. Так что для парней лучше говорить "боку", а для мужчин "орэ")
39. Напишите Ваше имя и фамилию_________АНАТА НО НАМАЭ ТО мёожи О КАйТЭ КУДАСАЙ
40. Вот моя визитка_________ВАТАСИ НО МЭЙСИ О доозо
41. Очень приятно с Вами познакомиться_________ОМЭ НИ КАКАРЭТЭ ТАЙХЭН УРЭСИЙ ДЭС (ебать формально, я бы в жизни не использовал)
раскрыть ветку (12)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Ещё фразы, где поливановщина или неточности затесались:

48. Пожалуйста, говорите медленнее_________Мо: с(у)кощи юккури ханащитэ
кудасай.
51. Берегите себя_________О ки о цукэтэ. Чаще говорят просто "кёцкете)
57. Который час?_________Нан джи дэска? Или Нан чжи дес(у) ка?
58. я_________ватащи(атащи) - женские "Боку" для парней и "орэ) для мужчин)
59. вы (ты)_________аната. Если честно, то местоимения при вежливом разговоре стараются не использовать. Да и аната часто используют жёны при обращении к мужьям, хотя формально это эквивалентно "вы". Парни могут использовать "омаэ", но это немного грубовато, можно сипользовать по отношению к близким друзьям. "Кими" эквивалентен "ты", но часто может прозвучать грубо. Так что если хотите говорить вежливо, то используйте имя, будто говорите в третьем лице. К примеру, "Вы(пусть будет от балды Михаил) приехали из России?" = "Михаил-сан ва Рощия кара кита дес(у) ка?"
60. он_________карэ
62. она__________каножо
63. женщина_________чжощи, онна. Чжосей - это скорее "женский"
64. мужчина_________данщи, отоко. Дансэй - "мужской"
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо, что написали!
Ибо Поливановщину ненавижу.
Я учусь на переводчика, и данный пост вызывал у меня некоторые недомогания.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Я хоть не учился нигде, но с японским норм. И ящитаю, что "Хажимемащите" и "каножо", предложенные выше ничем не лучше Поливановских вариантов. Послушать интернет-критиков так Поливанов вообще с дубу транскрипцию придумал.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Предложите вариант буквы или сочетания букв, которые могут передать фонетическую транскрипцию ближе всего к оригиналу. У меня не было желания полностью соответствовать правилам фонетической транскрипции, поэтому решил, что жи, жо и щи, всё-таки будет намного лучше, нежели чем дзи, дзё и си.

И к тому же система Поливанова - это не транскрипция(хотя та же Википедия упорно дезинформирует), а транслитерация слов. Так что, да, я считаю, что моя мало-мальски убогая фонетическая транскрипция будет получше передавать фонетику, нежели чем система транслитерации. Хотя может быть, что в те далёкие времена товарищ Поливанов реально задумывал это как систему транскрипции. Но нынче это система транслитерации.

Проблема японистов - они до 90-х годов не могли толком познакомиться с предметом своего исследования, так что у них не нашлось своего Концевича, который бы обновил систему транслитерации. А Концевич - это советский кореевед(а в КНДР попасть было намного легче, так что корееведам приходилось легче, да и своих корейцев в стране хватало), который обновил систему Холодовича. Система Концевича создавалась именно с целью максимально приблизить транслитерацию и фонетическую транскрипцию.
Автор поста оценил этот комментарий
Какие-то японца скажут имащита,а какие и имасита. Придумали тут системы ?
Автор поста оценил этот комментарий
15. Как здоровье?_________ Огэнки дес(у) ка?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Не посмотрел на левую часть, просто исправил правую часть, а оказалась, что фразы совсем не соответствуют друг другу.
15. Как здоровье?_________ Кенкоо ва до(о)дес(у) ка?
Автор поста оценил этот комментарий
Yeah! Тоже самое хотел написать.
Ну то есть не всё, а только первый абзац. Хотя с другой стороны, те кому нужен японский, те не станут произносить слова по транслитерации
Автор поста оценил этот комментарий
теперь я знаю что значит ватащи ва кенди:D
http://www.youtube.com/watch?v=LFjZjXHrLU0
Автор поста оценил этот комментарий
И это транскрипция? Вот если бы в IPA.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Во-первых, это муторно. Во-вторых, обывателей IPA пугает. В третьих, Пикабу не будет показывать знаки IPA.

И да, считайте это импровизированной практический транскрипцией.
Автор поста оценил этот комментарий
Ребёнок - кодомо..созвучно со словом кондом, есть ли тут связь?:)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку