Пожалуйста, будьте вежливы! В новостных и политических постах действует Особый порядок размещения постов и комментариев.

Теперь я понимаю выражение "Иностранец в исторической родине, мигрант в стране-метрополии"...

Когда-то давно я смотрел один франко-алжирский фильм, там про араба, у которого родители родом из Алжира, переехали во Францию, а этот араб родился во Франции, но общество всё равно к нему относилось ксенофобно, каким бы французский язык не был для него родным и как бы он не впитал этот менталитет.

Он переехал в Алжир и можно сказать арабский вообще не знал. В Алжире говорил со всеми по французки, но и тамошние арабы его не воспринимали как за своего, так как он не знал хорошо арабский и был воспитан в духе французского менталитета.

Когда он там познакомился с одной девушкой, он сказал следующую фразу ей: Здесь я иностранец, а во Франции мигрант.

Почти та же ситуация и у меня. Не хочу вдаваться в подробности, но я родом скажем так из Ближнего Зарубежья, республики когда-то входившей в СССР. Я родился в этой стране, до 5-6 лет жил тут, потом родители переехали в России, можно сказать я рос в России, культуру и менталитет перенял российский, и каким бы чистым не был мой русский язык, всё равно мне всегда давали понять что тут я чужой, да не буду сейчас вспоминать детские и подростковые годы, но мне всегда давали понять что тут я чужой и на чужбине. Нет мне это не обидно, мне больше обидно другое.

Я переехал теперь на свою историческую родину, уже больше года тут живу, родной язык своих родителей можно сказать хреново знаю, но и тут я чужой... В России хотя бы прямо мне об этом давали понимать и не мучали ножом в спину, а тут лицемерно мне об этом дают понять. Вот это больше мне обидно.

Тут на исторической родине, где я родился, где родились мои родители и предки - я иностранец, а в России где я рос с детских лет и провел почти всю свою жизнь - я всегда буду мигрантом.

Вот теперь мне понятно это выражение.