Take a Captain Cook

Однажды я рассказывала про традицию кокни рифмовать слова HAVING A GIRAFFE

Аналогичная игра слов существует и в австралийском сленге. Вот самые яркие примеры (некоторые уже сильно устарели, но все равно интересно):

1) Take a Сaptain Сook = take a look.
Can I have a Captain Cook at the map?
Еще бы у австралийцев не было прикола с капитаном Куком :)

2) Billy lids = kids
How's the wife and billy lids?
На самом деле BIlly Lids - название популярной детской развлекательной площадки в Австралии.

3) Apples = nice. A где же рифма?
Самое странное начинается, когда опускают слова из рифмованной фразы, и поди разбери что к чему. Разбираем: в английском есть идиома "apples and spice / sugar and spice / apples and rice" с значением "очень хороший, добрый, прям как надо",  "nice" короче. Часто относительно девушек так говорят: She could be all sugar and spice when she wanted to be. Отсюда появилось сокращенное выражение "She's apples" = Everything is ok, no worries.
"And how's my old truck working out for you, Daniel?" Daniel: "She's apples, Grandpa, thank you again for letting me have it!"

4) Dead horse = tomato sauce
Представляю, обычная болтовня австралийцев за столом: "Передай-ка мне дохлую лошадь, пожлста" :)

5) Rubbity dub = pub
Похоже произошло от начала детского стихотворения - потешки:
Rub-a-dub-dub,

Three men in a tub,

And who do you think they be?

The butcher, the baker, the candlestick maker,

And all of them out to sea.

6) Trouble and strife = wife.
Это выражение не является чисто австралийским, словари также относят его к сленгу кокни. Примечательно, что сначала trouble and strife был заменителем life.

7) Joe Blake =snake
Часто рифмы придумывают с именами:

8) Jimmy Grant / Pommy Grant = immigrant
Которые сокращаются до Jimmy и Pom

9) Jack Lang = slang

10) Noahs = shark.
Снова опущение, изначально Noah's Ark = shark

11) Miley Cyrus - coronavirus

Не относится к только австралийскому сленгу, повсеместная фраза. Одна из последних новинок,  которую просто нельзя было оставить без внимания.
Если бы не вирус, я бы и не узнала о такой певице.

Информация из словарей.
Мои обычные источники здесь English Leaflet. Контент сообщества, полезные ссылки
На пост вдохновила статья https://theconversation.com/is-australian-rhyming-slang-in-a...
Еще немного необычностей из Австралии и других англоязычных стран можно узнать здесь Слова и идиомы, вызывающие конфуз в англоговорящем мире

English Leaflet

105 постов1.1K подписчиков

Правила сообщества

Бан за рекламу, пропаганду, оскорбления.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
6
Автор поста оценил этот комментарий
Майли Сайрус - это ж Ханна Монтана) бедная..меня б использовали в качестве эвфемизма к коронавирусу, мне б обидно было.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Еще и актриса озвучивания Мэг из "Гриффинов")

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку