Суперсемейка. Старая озвучка
Когда то в детстве у меня был диск с мультфильмом 2004 года Суперсемейка. Смотрел я его много раз и, как мне кажется, хорошо помню его. Теперь когда я уже большой дяденька и мои дети достаточно подросли, чтобы смотреть этот мульт я решил им его показать. Но каково же было моё удивление, когда я обнаружил, что перевод и озвучка на всех видео, которые доступны к просмотру, не соответствуют тем, которые я помню с детства. Почему то Вайлет стала Фиалкой, Дэш стал Шастиком и много других мелочей которые звучат по другому. Может у кого то есть ответ на этот вопрос?