Сцена из Юноны и Авось с английскими субтитрами.

На днях решил субтитрами перевести фрагмент из Юноны и Авось на английский субтитрами, для зарубежных ценителей музыкального театра. Перевод художественный, то есть некоторые фразы сочинялись заново, чтоб передать понятый мной смысл. Вдруг понравится)

p.s. субтитры включаются в плеере.

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
Автор поста оценил этот комментарий

Круто, конечно, но такой формат - ролики с переводом - на Пикабу абсолютно невостребован. Наблюдал на примере собственных переводов и переводов от других пикабушников - переводиться может что угодно и как угодно, но ни один такой ролик не взлетел. И это перевод на русский. Про перевод на английский я уж молчу - это уж вообще не пикабушный формат )

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку