Слова, слова, слова

На работе сослуживец рассказал забавную историю. Они только приехали в Канаду из Израиля и с двумя маленькими сыновьями гуляли по городу, зашли на детскую площадку. Мальчишки стали носиться как угорелые, перепробовали все качели и вертушки, и родители время от времени их успокаивали на иврите не то, чтобы серьезно, а так, на автомате: - די, די. Что означает - хватит, довольно! Ну хватит, перестаньте, типа. А звучит как - дай, дай. А вокруг сидят канадцы и удивленно, и с ужасом смотрят на израильтян - что они такое говорят своим детям с настойчивой периодичностью?! Звучит так же - дай, дай. die, die, то есть и означает - умри, умри! Только потом до израильтян дошло как они ошарашили канадцев своим поведением. Думаю, а если бы там сидели русскоговорящие родители, тоже бы наверняка удивились - чего это родители так требовательно просят у детей отдать им - дай, дай!