Русский язык,бессердечная ты с*ка

Самое трудное в нашем великом и могучем - предлоги.

Вот почему говорят "на спектакль", "на концерт", но "в оперу"?

Почему мы говорим «в столовую», но «на кухню», «в магазин», но «на рынок», «в музей», но «на выставку»?

Почему мы говорим «в лес», «в поле», «на поляну», «в чащу», «на опушку», «в море», «в горы», «на простор», «на дорогу», «в путь», «на улицу», «в переулок», «на стадион», «в пустыню»?

Такая же неясность в употреблении предлогов «из» и «с»... «Я пришел из класса», «из комнаты», «из дома», «из театра», «из магазина», «из клуба», «из конторы», «из леса», «из сада»...

Но «я пришел со службы», «с общего собрания», «со двора», «с базара», «с покоса», «с фабрики», «с пашни», «с охоты», «с чердака»...

В чем же дело? Может быть, предлог «из» связан с закрытым помещением (класс, комната, дом, театр), а предлог «с» связан с занятием (служба, фабрика, покос, охота)? Но разве «лес» и «сад» — закрытые помещения? И разве «двор», «базар», «чердак» — занятия?!

Источник:  

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

А чего сложного с предлогами? В/ НА  и, соответственно, ИЗ/С. Поехал в Крым/на Кавказ, вернулся из Крыма/с Кавказа,  поехал на остров/в город, вернулся с острова/из города.  

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

почему не "поехал в кавказ?" и не "поехал на крым"

раскрыть ветку (4)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Давайте книги начнём читать, прямо сегодня возьмите томик прозы Пушкина, Лермонтова, Куприна, Бунина, Булгакова, Горького... Незаметно и ваша речь станет грамотной, а многие вопросы просто отпадут, на автомате будете говорить правильно (и писать тоже!). Простите, но вот принято у нас посылать на х.. или в ж..у, никак иначе,  такой вот язык...

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

ты говоришь с позиции носителя языка. откинь все знания и попытайся обьяснить почему так.

попытайся обьяснить это иностранцу, попытайся понять как ему будет сложно усвоить это.


я не могу этого сделать. единственный совет который я могу дать: "придется тебе это тупо вызубрить". другого, логического обьяснения у меня нет. а у вас?

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

А в английском, например, разве не так?!  Тупо вызубрить надо много чего. Например,  blood, читается как  блад. А с какого перепуга? И по каким правилам? По правилам, блуд,  как  тул (tool)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

верно. это и определяет сложность языка

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку