4567

Про культурные различия в русско-британском браке3

Я живу в Великобритании почти 9 лет, последние 3 года я провела со своим, теперь уже, мужем Майком - британским британцем до мозга костей. Я, как бы, уже 6 лет жила в Лондоне до этого, я думала, что сложностей не возникнет, но... все еще сталкиваюсь с культурными различиями.

Самое главное, он считает, что я немного грубая с людьми и слишком прямолинейная.

Про вежливость

Я скорее считаю себя интровертом, не слишком общительным с незнакомцами. Я могу обменяться парой фраз с соседями: «привет», «как дела», - но как бы и хватит. А вот мой муж может завязать разговор с кем угодно и где угодно.

У британцев вообще есть такая штука как small talk - искусство короткого разговора на неглубокие темы. Мне обычно довольно скучно такое. Но мой муж просто мастер в них. Я уверена, что если бы проводился чемпионат по смолл току, мой муж бы получил главную награду.

Например, был случай, когда мы столкнулись с его вышедшим на пенсию стоматологом на нашей улице. Мой муж, как всегда общительный, завязал с доктором разговор. Они начали обсуждать семью стоматолога, его выход на пенсию, его работу - все это время я стояла там, вежливо улыбаясь и пытаясь понять, почему я никогда раньше не слышала про этого человека от мужа, раз они такие хорошие друзья.

А раз Майк с доктором друзья, то я решила пригласить стоматолога как-нибудь заглянуть к нам на чай, тем более он живет неподалеку. Доктор вроде бы согласился... А затем я совершила ужасную социальную ошибку - попросила его номер телефона, чтобы договориться о дате и времени. Стоматолог странно на меня посмотрел и перевёл тему. А я как-то выпала в осадок.

По-моему, если вы готовы стоять на углу улицы и болтать 10 минут, то обмен контактной информацией или уже был, или должен произойти. Да и мы же собирались встретиться на чай, как-то нам же нужно будет скоординироваться? Но я ошибалась. Как мне позже сообщили дома, это было нарушением этикета, вторжением в личное пространство.

Ну ладно, не хочет человек давать контакты или встречаться - ну и ладно, не очень-то и хотелось. Попрощаться и забыть...

Однако разговор продолжался, углубляясь в проблемы со здоровьем жены дантиста, карьеру его дочери - подробности, которые перестали меня интересовать сразу же как стало ясно, что они не будут поддерживать связь за пределами этой случайной встречи.

Для меня же это было похоже на то, как ты в детстве идешь с мамой по улице, и тут она встречает подругу. И дальше ты болтаешься рядом без дела, пока взрослые болтают целую вечность.

Короче, я тогда словила когнитивный диссонанс. Какой смысл продолжать стоять там и болтать, если ты, возможно, последний раз человека видишь?

Про договорённости

Это подводит меня к еще одному наблюдению о британских социальных нормах. Если вы предлагаете что-то сделать вместе, британцы почти всегда соглашаются, даже если не собираются этого делать. Отказываться считается невежливым.

Например, вы встречаете человека, который разделяет ваше хобби, и предлагаете заняться этим вместе. Он с энтузиазмом соглашается, но когда вы пытаетесь договориться о времени, он внезапно оказывается занят. Это будет продолжаться до тех пор, пока вы не поймете, что он и не собирался с вами что-тоделать. Это был просто вежливый разговор с самого начала, и больше ничего.

Про друзей

У моего мужа есть сплоченная группа друзей с работы, которые стали и моими друзьями. Они отдыхают вместе каждый год с мужем (и, теперь уже со мной) и были гостями на нашей свадьбе.

Тем не менее, когда я однажды затронула тему ипотечных платежей перед одним из них, мой муж резко свернул разговор. Позже он объяснил, что обсуждение денег перед другими, даже близкими друзьями, считается неуместным.

Мой муж просил не выкладывать личной информации, поэтому нашего фото не будет. Вместо этого, вот кисонька (и вид из окна).

Про культурные различия в русско-британском браке Великобритания, Культурные различия, Межнациональные отношения, Длиннопост, Кот

Кисонька

Правила сообщества

Уведомления о постах могут отправляться в тг канал https://t.me/pimmigration. В сообществе ожидаются подробные истории интеграции и опыта переезда в другие страны в текстовом формате. Возможен бан за откровенную рекламу, провокации, переход на личности или агрессию, а также за сочинения, сгенерированные компьютером с помощью языковых моделей. Пользуемся здравым смыслом, в спорных случаях слово за админом.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
9
Автор поста оценил этот комментарий

У меня мама не британка, но может завести разговор на час с абсолютно незнакомым человеком, и через десять минут он уже расскажет ей про себя всю подноготную.

раскрыть ветку (4)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Моё попадались такие таксисты: я из вежливости поддакиваю конечно потому что воспринимаю таких как психических а с ними надо соглашаться, чтобы у них не случился какой нить срыв ..
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я тоже могу. Муж прикалывается. А у меня это профессиональное, из волонтерской юности. Обычно он тащит меня на какую-то свою тусовку, я отнекиваюсь, потому что интроверт и социофоб, через полчаса кто-то мне рассказывает про свою собаку или детские воспоминания из садика. В последний раз так познакомилась с семьей байкеров из Тюмени, обменялись телефонами, и получили приглашение в гости. Поэтому на фразу "я же там никого не знаю, мне будет неудобно" - муж обычно просто ржет.

0
Автор поста оценил этот комментарий

А вдруг все-таки британка?)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Точно нет. Еще у мужа бывшая сотрудница, пожилая кореянка. Встречаются на улице раз в несколько лет и болтают по полчаса. В основном она рассказывает о своей жизни.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку