Приставки русского языка (ня)
Фразовые глаголы в английском языке могут казаться странными: почему это "make up" это "придумать", а "make out" это "ласкать"??)
А оказывается, у нас тоже такое есть. Только роль фразового глагола исполняет приставка, которая может сильно менять смысл корня. Например:
занять (туалет), занять (денег), заняться (делом)
отнять (мобилку), отняться (конечность)
донять/донимать (взрослого)
вынимать (из заначки), выниматься (легко)
перенять (привычку)
унять (скандалиста)
снять (с полки), сняться (в фильме)
нанять (рабочего), наняться (на работу)
обнять (нежно)
внять (мудрости)
пронять (внезапно)
принять (гостя, мысль, ситуацию), приниматься (за дело)
поднять (вверх), подняться (в бизнесе)
разнять (драку)
так что же такое "нять"? ))