8

Приколы Библии. Часть 11. "...никто не пройдет по ней .. и завладеют ею пеликан и еж;..."

Ссылка на предыдущий пост

Приколы Библии. Часть 10. "...и нашел я, что горче смерти женщина..."

Полную версию скачать можно здесь...

https://drive.google.com/file/d/0Bxa5BgeDBPzqWWM4MEdBRUp4MVU...

Приколы Библии. Часть 11. "...никто не пройдет по ней .. и завладеют ею пеликан и еж;..." Библия, Юмор, Религия, Длиннопост

Глядя на картинку, сначала улыбаешься, так как вопрос абсурдный (все-таки относишься к Писанию серьезно, а не как к сказке), а затем понимаешь что, действительно, из всех пятнадцати миниатюр лишним является только динозавр (хотя наверное еще сатир не отсюда)! Все остальные действительно присутствуют.

Даже более того, автор незаслуженно обошел онокентавра (что – то подобное кентавру, но не с лошадиным туловищем, а ослиным), упоминаемого в Вульгате (и церковно – славянской Библии)

(Книга пророка Исаии, глава 13 стих 22),

21 И почиют тамо зверие, и наполнятся домове шума, и почиют ту сирини, и беси тамо воспляшут,

22 и онокентавры тамо вселятся, и вогнездятся ежеве в домех их.


и леших с приведениями

(Книга пророка Исаии, глава 34 стих 14)

14 И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой.


Ну и, наверное, если уж приведена говорящая змея, то надо вспомнить и говорящую ослицу.

(Числа, глава 22, стих 28)

28 И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я тебе сделала, что ты бьешь меня вот уже третий раз?



и вообще, Септуагинтовский перевод если к нему присмотреться, оказывается не менее юморным чем перевод Писания у Свидетелей Иеговы.

Например, если Господь проклянет землю, то этой проклятой землей обязательно завладеют ПЕЛИКАНЫ и ЕЖИКИ (оказывается знаменитая повесть «Штирлиц или Как размножаются ежики» имела под собой Библейские корни!).


И она будет служить пристанищем для страусов.


(Книга пророка Исаии, глава 34 стих 10)

10 ... во веки веков никто не пройдет по ней; 11 и завладеют ею пеликан и еж; ...

... и будет она... пристанищем страусов.


Церковнославянский перевод (http://церковно-славянская-библия.рф/) также не отстает

Только если в септуагинте земля станет пристанищем для страусов

(Книга пророка Исаии, глава 34 стих 13)

13 ... будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов


то в церковно - славянском решили не смущать российских крестьян страусами (кто их видел в Нечерноземье то?) и заселили негодные земли сиринами и струфионами.

(Книга пророка Исаии, глава 34 стих 13)

13 И возникнут во градех их терновая древеса и во твердынех его, и будут селения сирином и селища струфионом:


Кто эт такие, сирин и струфион - ума не приложу, но звучит крайне загадочно.


Зато если в септуагинте - в проклятых землях угнездится летучий змей и будет класть там яйца

«...Там угнездится летучий змей, будет класть яйца и выводить детей...»

(Книга пророка Исаии, глава 34 стих 15)

15 Там угнездится летучий змей, будет класть яйца и выводить детей и собирать их под тень свою; там и коршуны будут собираться один к другому.


То в церковно славянском - угнездываются ЕЖИ

(Книга пророка Исаии, глава 34 стих 15)

15 тамо возгнездится ежь, и сохранит земля дети его со утверждением: тамо елени сретошася и увидеша лица друг друга.

Приколы Библии. Часть 11. "...никто не пройдет по ней .. и завладеют ею пеликан и еж;..." Библия, Юмор, Религия, Длиннопост

Но я хотел обратить внимание не на этих угнездившихся ежиков и страусов - струфионов, а на ОНОКЕНТАВРОВ  («...почиют онокентаври...») срящихся с бесами.

(Книга пророка Исаии, глава 34 стих 14)

14 и срящутся беси со онокентавры и возопиют друг ко другу, ту почиют онокентаври, обретше себе покоища:


Как по мне, так привидения перекликающиеся с лешими в Септуагинте

(Книга пророка Исаии, глава 34 стих 14)

14 ... и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой.


как то привычнее, роднее что ли, чем кентавры «срящиеся» с бесами.

Найдены дубликаты

+3

Вот про кого БГ пел : Пеликан и Ёж ходят с огнеметом по границе между мной и тобой.

+2

э, а где в Библии единороги? а то дино один лишний, это нечестно =)

+2

Великий йож. Вот кто на самом деле всем рулит во вселенной.

раскрыть ветку 2
0
Прошу, заметьте-с и поправку, что еж, с 4-мя ошибками в слове пишется таки: ЙОШЬ. Грамматика - лицо цивилизации...
0
Таки Император же
+4
Единственное чего нет в библии, это - логики. Остальное присутствует в том или ином виде.
раскрыть ветку 2
+3

И динозавров (

раскрыть ветку 1
+1
Все кого описывает это писание уже динозавры)
+1
Скучно у костра на ближнем востоке было,в древности.
+1
в переводчика не стрелять, переводит как умеет
+1

Струфион - страус по-гречески. Сирин, подозреваю - пеликан.


Мне ещё эта цитата нравится:

Послание Иеремии 1:21

21 На тело их и на головы их налетают летучие мыши и ласточки и другие птицы, лазают также по ним и кошки.

Русский синодальный перевод (Православная редакция)


https://www.bibleonline.ru/bible/rst78/lje-1.21/


© Библия Онлайн, 2003-2019.

0
Ужос
0

Жаль, не работает. А то какой хороший стартап был бы: арендовал любой пустырь, огородил его, проклял и начинай торговлю страусиными мясом и яйцами. Да и поголовье пеликанов можно было бы повысить, а то кое-какие уже в Красной книге.

0

"тамо возгнездится ежь"... Надо запомнить...

0

Я атеист

Чего и всем желаю

0

"там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой."

здесь, что интересно, в латинском тексте - Lamia.

Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: