Подарок
Перевод:
- Мои родители обожают меня. Это лучший подарок на День Рождения, который я только получал
- Они пытаются убить тебя
Перевод:
- Мои родители обожают меня. Это лучший подарок на День Рождения, который я только получал
- Они пытаются убить тебя
>"They tryna fuckin klll you"
>"Они пытаются убить тебя"
Сохраняйте оригинальный перевод, ёбаный вас всех в рот! - "Они пытаются убить тебя нахуй"
Глагол to be в таких случаях может опускаться (это слэнг, тут вообще может всё что угодно происходить). Пусть это и считается ошибкой, но в последнее время всё чаще говорят I gonna, вместо положенного I'm gonna
А схуяли "нахуй" - это оригинальный перевод?
Used alone or as a noun or verb in various phrases to express annoyance, contempt, or impatience.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/fuck
Буквальный перевод для понта, литературный - для дела.
Буквальный перевод для лохов, литературный - выбор мастеров.
Я не претендую на правильность моего перевода совершенно, но имею в виду что выкидывать слово добавляющее выразительности это вообще хуёво