Почему бы и нет?

Был в двухмесячной командировке в Америке. Сегодня вылетел обратно в Питер. Сажусь в самолет, засыпаю мгновенно... Просыпаюсь от вопроса:
- What for you, mister? (Что вам угодно, мистер?)
А, ну понятно, напитки разносят. От чая бы я сейчас не отказался конечно.
- One tea, please! (Один чай, пожалуйста!)
А в самолете шумно, ребенок орет в соседнем ряду, вентиляторы как будто дьявола изгоняют...
- Okay!
Стюард берет стакан.
- Ice?
"Хм, - думаю, - чай со льдом - это что-то необычное."
- Yes please! (Да, пожалуйста!)
Насыпает пару кусочков льда. Из недр передвижного столика достает бутылку, и наливает стакан джина.
"Хм. Ну что же, от судьбы не уйдешь!"
- Thank you!
Возвращение домой началось просто прекрасно.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Это как ты произнес "tea", что он услышал "gin"? Если только он не услышал вовсе, и ориентировался на выражение лица...
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
А вот хрен его знает как он так услышал! Мне не менее вашего интересно. Думаю что он на самом деле особо не расслышал. "Вроде русский. Ну не станет же русский чай просить, правильно? Значит джин..."
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Но почему джин, Карл? Ни водка, ни коньяк, ни виски, а джин. Русский и джин близнецы-братья? Чё за авиалинии?
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Может быть, он понял это как Iced Tea, который Long Island, а из ингредиентов были только джин и лёд?

Автор поста оценил этот комментарий
Ну уже по губам же понятно что я явно не водку попросил, уж тем более не коньяк и не виски. KLM.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ну если по губам, почему не beer?
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку