Петровна, ты что тут?
В середине 90-х мама (Ирина Петровна) работала переводчиком-референтом. Прилетела в Сеул на переговоры, которые для подстраховки переводила и корейская сторона. Поскольку в Корее принята последовательность ФАМИЛИЯ ИМЯ, то первый официальный вопрос, прозвучавший на переговорах был такой: Петровна, ты что тут? (подразумевалось: "Ирина Петровна, какова цель вашего визита?")